Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Le sang d'Ambre (1986)par Roger Zelazny
Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la sérieAppartient à la série éditorialeGallimard, Folio SF (65) Présence du futur (467) Sündmuste horisont (16) Est contenu dans
Merle Corey, hero of Trumps of Doom (1985), escapes from prison with the help of a woman who has many shapes. This is the seventh Amber novel. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)813.54Literature English (North America) American fiction 20th Century 1945-1999Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Merlin se retrouve plongé dans un tourbillon d’intrigues où se croisent son cousin Rinaldo ainsi que Jasra, la mère de ce dernier, Dalt, un ennemi d’Ambre, ainsi qu’un mystérieux sorcier masqué. Merlin enquête, tente de démêler le vrai de l’illusion, et découvre que la lutte fratricide qui a agité la famille des princes d’Ambre n’est sans doute pas tout à fait achevée.
On sent clairement que la poursuite du cycle va être portée par la complexité et la densité de l’intrigue qui semble encore plus retorse que dans les cinq premiers tomes qui étaient centrés sur le personnage de Corwin. Après deux tomes du cycle de Merlin on est toujours dans l’expectative et on sent que le scénario peut partir dans une infinité de directions. A cela s’ajoute le personnage de Luke, alias Rinaldo, fils de Brand et ami de Merlin dont l’ambivalence est très bien gérée par l’auteur. Allié potentiel ou ennemi définitif ? Le lecteur est dans l’ignorance et c’est un des vecteurs qui porte le récit.
Cependant le roman souffre des mêmes faiblesses que le tome précédent, à savoir un héros inconsistant, un style qui a perdu l’âme grandiose et féerique des premiers volumes, et une traduction à l’avenant, pour rester poli. Dommage… ( )