AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Medea: variazioni sul mito

par Maria Grazia Ciani (Directeur de publication)

Autres auteurs: Corrado Alvaro (Auteur), Euripides (Auteur), Franz Grillparzer (Auteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1511,368,982 (2.67)Aucun
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Prima di addentrarmi nella recensione vera e propria, suppongo di dovervi confessare di provare una certa antipatia nei confronti di Seneca fin dai tempi del liceo: quindi, ecco, quanto scriverò a breve potrebbe anche essere il frutto di un cospicuo pregiudizio da parte mia.

Bene, detto questo, la peggiore Medea di questo ventaglio di pièce teatrali è senz’alcun dubbio quella di Seneca. Insomma, dai, l’unica cosa che ci trasmette Seneca è che Medea è una strega straniera e cattiva e che quindi nessuno dovrebbe stupirsi di come sono andate a finire le cose – con buona pace delle ambiguità che ancora oggi ne fanno un mito capace di farci arrovellare.

Subito dopo viene la versione di Grillparzer, dove Medea non può smettere di essere straniera agli occhi dei greci, ma non mi è parso avesse la stessa potenza espressiva di quella di Alvaro. Non so, Grillparzer ha tratteggiato una Medea così debole e così prona a quest’inevitabile destino da non rendermela credibile.

La versione di Euripide, invece, semplicemente ci mostra Medea in tutta la sua ambiguità, lasciando allo spettatore tutta la difficoltà di sbrogliare questa matassa che vede intrecciati sentimenti di umana empatia per la condizione di donna straniera abbandonata e civile condanna per i suoi crimini atroci.

Infine, la versione di Alvaro si rivela in tutta la sua attualità, trattando con molta forza, come accennavo prima, il tema dell’intolleranza e del pregiudizio nei confronti della donna straniera, un atteggiamento che scatenerà contro Medea un violenza cieca e stupida in grado di precipitare al tal punto gli eventi da generare la tragedia.

CREONTE «E d’altra parte, tante visite frequenti di mercanti, naviganti, alla tua casa, alimentano il sospetto. C’è molta gentaglia fra questi che girano le nostre terre. Feroci briganti, saccheggiatori, predatori. La gente teme. Il mondo sta diventando troppo grande. Ci sono troppi audaci che bramano i regni altrui. E ora il popolo vuole vivere in pace, col suo lavoro, tra le mura domestiche e il muricciolo del suo campo. È una bella cosa il progresso. Non sarò io a negarlo. Io sono per il progresso. Ma la gente vuole starsene tranquilla. E più si aprono le vie del mondo, più la gente si chiude. Più grande la terra, più limitata la gente.» ( )
  lasiepedimore | Sep 21, 2023 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Ciani, Maria GraziaDirecteur de publicationauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Alvaro, CorradoAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
EuripidesAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Grillparzer, FranzAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (2.67)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,806,286 livres! | Barre supérieure: Toujours visible