AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Modanizumu: Modernist Fiction from Japan, 1913-1938

par William J. Tyler (Editor/Translator)

Autres auteurs: Tomoji Abe (Contributeur), Jeffrey Angles (Traducteur), Charlotte Eubanks (Traducteur), Stephen Filler (Traducteur), Seiichi Funahashi (Contributeur)24 plus, Sakutarō Hagiwara (Contributeur), Ayanna Hobbs (Traducteur), Taruho Inagaki (Contributeur), Jun Ishikawa (Contributeur), Sei Itō (Contributeur), Motojirō Kajii (Contributeur), Yasunari Kawabata (Contributeur), Misako Matsumura (Traducteur), Kaita Murayama (Contributeur), Kanoko Okamoto (Contributeur), Kyōko Omori (Traducteur), Midori Osaki (Contributeur), Edogawa Ranpo (Contributeur), Hiroaki Sato (Traducteur), Sotoo Tachibana (Contributeur), Rintarō Takeda (Contributeur), Michael Tangeman (Traducteur), Jōji Tani (Contributeur), Jun'ichirō Tanizaki (Contributeur), Richard Torrance (Traducteur), Junko Ikezu Williams (Traducteur), Eisuke Yoskiyuki (Contributeur), Kyūsaku Yumeno (Contributeur), Guohe Zheng (Traducteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
16Aucun1,303,400 (5)2
Remarkably little has been written on the subject of modernism in Japanese fiction. Until now there has been neither a comprehensive survey of Japanese modernist fiction nor an anthology of translations to provide a systematic introduction. Only recently have the terms "modernism" and "modernist" become part of the standard discourse in English on modern Japanese literature and doubts concerning their authenticity vis-a-vis Western European modernism remain. This anomaly is especially ironic in view of the decidedly modan prose crafted by such well-known Japanese writers as Kawabata Yasunari, Nagai Kafu, and Tanizaki Jun'ichiro. By contrast, scholars in the visual and fine arts, architecture, and poetry readily embraced modanizumu as a key concept for describing and analyzing Japanese culture in the 1920s and 1930s.This volume addresses this discrepancy by presenting in translation for the first time a collection of twenty-five stories and novellas representative of Japanese authors who worked in the modernist idiom from 1913 to 1938. Its prefatory materials provide a systematic overview of the literary movement's salient features-anti-naturalism, cosmopolitanism, the concept of the double self, and actionism-and describe how modanizumu evolved from its early "jagged edges" into a sophisticated yet popular expression of Japanese urban life in the first half of the twentieth century. The modanist style, characterized by youthful exuberance, a tongue-in-cheek tone, and narrative techniques like superimposition, is amply illustrated.Modanizumu introduces faces altogether new or relatively unknown: Abe Tomoji, Kajii Motojiro, Murayama Kaita, Osaki Midori, Tachibana Sotoo, Takeda Rintaro, Tani Joji, Yoshiyuki Eisuke, and Yumeno Kyusaku. It also revisits such luminaries as Kawabata, Tanizaki, and the detective novelist Edogawa Ranpo. Key works that it culls from the modernist repertoire include Funahashi Seiichi's Diving, Hagiwara Sakutaro's "Town of Cats," Ito Sei's Streets of Fiendish Ghosts, and Kawabata's film scenario Page of Madness. This volume moves beyond conventional views to place this important movement in Japanese fiction within a global context: an indigenous expression born of the fission of local creativity and the fusion of cross-cultural interaction.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 2 mentions

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Tyler, William J.Editor/Translatorauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Abe, TomojiContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Angles, JeffreyTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Eubanks, CharlotteTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Filler, StephenTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Funahashi, SeiichiContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Hagiwara, SakutarōContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Hobbs, AyannaTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Inagaki, TaruhoContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Ishikawa, JunContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Itō, SeiContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Kajii, MotojirōContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Kawabata, YasunariContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Matsumura, MisakoTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Murayama, KaitaContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Okamoto, KanokoContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Omori, KyōkoTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Osaki, MidoriContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Ranpo, EdogawaContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Sato, HiroakiTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Tachibana, SotooContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Takeda, RintarōContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Tangeman, MichaelTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Tani, JōjiContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Tanizaki, Jun'ichirōContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Torrance, RichardTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Williams, Junko IkezuTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Yoskiyuki, EisukeContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Yumeno, KyūsakuContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Zheng, GuoheTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

Remarkably little has been written on the subject of modernism in Japanese fiction. Until now there has been neither a comprehensive survey of Japanese modernist fiction nor an anthology of translations to provide a systematic introduction. Only recently have the terms "modernism" and "modernist" become part of the standard discourse in English on modern Japanese literature and doubts concerning their authenticity vis-a-vis Western European modernism remain. This anomaly is especially ironic in view of the decidedly modan prose crafted by such well-known Japanese writers as Kawabata Yasunari, Nagai Kafu, and Tanizaki Jun'ichiro. By contrast, scholars in the visual and fine arts, architecture, and poetry readily embraced modanizumu as a key concept for describing and analyzing Japanese culture in the 1920s and 1930s.This volume addresses this discrepancy by presenting in translation for the first time a collection of twenty-five stories and novellas representative of Japanese authors who worked in the modernist idiom from 1913 to 1938. Its prefatory materials provide a systematic overview of the literary movement's salient features-anti-naturalism, cosmopolitanism, the concept of the double self, and actionism-and describe how modanizumu evolved from its early "jagged edges" into a sophisticated yet popular expression of Japanese urban life in the first half of the twentieth century. The modanist style, characterized by youthful exuberance, a tongue-in-cheek tone, and narrative techniques like superimposition, is amply illustrated.Modanizumu introduces faces altogether new or relatively unknown: Abe Tomoji, Kajii Motojiro, Murayama Kaita, Osaki Midori, Tachibana Sotoo, Takeda Rintaro, Tani Joji, Yoshiyuki Eisuke, and Yumeno Kyusaku. It also revisits such luminaries as Kawabata, Tanizaki, and the detective novelist Edogawa Ranpo. Key works that it culls from the modernist repertoire include Funahashi Seiichi's Diving, Hagiwara Sakutaro's "Town of Cats," Ito Sei's Streets of Fiendish Ghosts, and Kawabata's film scenario Page of Madness. This volume moves beyond conventional views to place this important movement in Japanese fiction within a global context: an indigenous expression born of the fission of local creativity and the fusion of cross-cultural interaction.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,728,460 livres! | Barre supérieure: Toujours visible