AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Rue Saint Urbain (1971)

par Mordecai Richler

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
563542,119 (3.68)30
"La rue Saint-Urbain était l'une des cinq rues entre l'avenue du Parc et la Main, qui formaient le ghetto prolétaire" (p. 31). La jeunesse de l'auteur dans un quartier populaire de Montréal, dans les années 1940, et les rapports difficiles, tissés d'ignorance et de méfiance, que la communauté juive entretient, aussi bien les anglophones (les WASP) que les francophones. Un récit truculent dont le décor a également servi de toile de fond à plusieurs des romans de Richler. [SDM].… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 30 mentions

Although I got a good start on this novel by page 140 it was wearing thin. I decided to move on to a more entertaining read. ( )
  endaclon | May 1, 2023 |
Tralla-lì, tralla-lero. Si balla di nuovo, con queste vite sgangherate di ebrei canadesi, dove i dialoghi sono dialoghi e non giustapposizioni di frasi, dove le tappezzerie odorano di cibo, e sciami di scapestrate picoole canaglie fanno vite di strada invidiabili. Nota a pedale, la guerra aldilà dell'Oceano, la consapevolezza e l'alterigia della propria 'diversità', un sogno di vita ancora tutto da costruire. ( )
  bobparr | Dec 14, 2014 |
I'm giving this one four stars for its merits as a character-driven novel. Richler really buries us deep inside the head of Jake Hersh, an expat Canadian film director living in London, as he contemplates his life to date. When the story begins he is embroiled in a scandalous trial along with probably the scuzziest fellow I've read about in a while, and Jake looks back on everything that has happened to bring him to this point. A recurring figure in his thoughts is his cousin Joey, whom he dubs the "Horseman", avenging wrongs and living a life of derring-do, but whose exact whereabouts are unknown.

As I mentioned, the character of Jake is very well realized. He reminded me a bit of Barney Panofsky from Barney's Version, perhaps because both characters are prompted to take stock of their lives because of allegations made against them, and both have near-mythical figures haunting them from their pasts. Both novels also feature frank depictions of sex and aging (the sex depictions were a little *too* frank for me, personally, but that is what speed-reading is for). However, the humour in this one is not as overt as in Barney's Version. It's still there of course, but Jake is not as gleefully vindictive as Barney is.

Overall I would recommend this for people who like character-driven novels and those who have enjoyed previous works by Mordecai Richler, especially The Apprenticeship of Duddy Kravitz. (Duddy does make several appearances, at one point prompting me to wonder whether I'd picked up the wrong book.) ( )
  rabbitprincess | Feb 7, 2012 |
"המשך" לדודי קרביץ ( )
  amoskovacs | Jan 30, 2012 |
i like richler. couldn't believe he wrote this drivel and i finished it. too much sex. women characters are ridiculous. his infatuation with the horseman is beyond beyond. he thinks he loves his wife and has a good marriage but he can't tell her anything. i never laughed unless duddy was in it. ( )
  mahallett | Jul 2, 2011 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Defenceless under the night
Our world in a stupor lies;
Yet, dotted everywhere
Ironic points of light
Flash out wherever the Just
Exchange their messages:
May I, composed like them
Of Eros and of dust,
Beleaguered by the same
Negation and despair,
Show an affirming flame.
W. H. Auden
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
For Florence,
and my other editors,
Bob Gottlieb and Tony Godwin
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Sometimes Jake wondered if the Doktor, given his declining years, slept with his mouth open, slack, or was it (more characteristically, perhaps) always clamped shut?
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

"La rue Saint-Urbain était l'une des cinq rues entre l'avenue du Parc et la Main, qui formaient le ghetto prolétaire" (p. 31). La jeunesse de l'auteur dans un quartier populaire de Montréal, dans les années 1940, et les rapports difficiles, tissés d'ignorance et de méfiance, que la communauté juive entretient, aussi bien les anglophones (les WASP) que les francophones. Un récit truculent dont le décor a également servi de toile de fond à plusieurs des romans de Richler. [SDM].

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.68)
0.5 1
1 1
1.5
2 5
2.5 3
3 24
3.5 10
4 31
4.5 1
5 19

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,242,163 livres! | Barre supérieure: Toujours visible