AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

No title (1953)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
4,209802,799 (3.88)210
Pnin is a professor of Russian at an American college who takes the wrong train to deliver a lecture in a language he cannot master. Pnin is a tireless lover who writes to his treacherous Liza: "A genius needs to keep so much in store, and thus cannot offer you the whole of himself as I do." Pnin is the focal point of subtle academic conspiracies he cannot begin to comprehend, yet he stages a faculty party to end all faculty parties forever.… (plus d'informations)
Membre:
Titre:
Auteurs:
Info:
Collections:
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Pnine par Vladimir Nabokov (1953)

  1. 01
    Feu pâle par Vladimir Nabokov (KayCliff)
  2. 02
    Portuguese Irregular Verbs par Alexander McCall Smith (bertilak)
    bertilak: Smith's book is a trifle by comparison, but both deal with eccentric academics.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 210 mentions

Anglais (69)  Catalan (2)  Néerlandais (2)  Allemand (1)  Espagnol (1)  Danois (1)  Italien (1)  Français (1)  Hébreu (1)  Suédois (1)  Toutes les langues (80)
J'ai beaucoup aimé ce roman, par lequel je découvre Nabokov.

Y est décrit la vie de Pnine, professeur d'origine russe, aux allures d'éternel perdant et second rôle, dans une université américaine.

Et ce perdant que sa femme a quitté, qui n'a une charge de cours et ce, uniquement, parce que le titulaire principal lui donne quelques heures et le protège du mieux qu'il peut, arrive à séduire le lecteur.

Une très belle incursion dans l'univers de cet auteur, plus russe qu'américain à mon estime. ( )
  Millepages | Jan 30, 2016 |

» Ajouter d'autres auteur(e)s (21 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Vladimir Nabokovauteur principaltoutes les éditionscalculé
Bayer, A. E.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hoog, ElseTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Matthes, UrlichNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wood, MichaelPostfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Zimmer, Dieter E.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
To Véra
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The elderly passenger sitting on the north-window side of that inexorably moving railway coach, next to an empty seat and facing two empty ones, was none other than Professor Timofey Pnin.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Pnin had nothing against Miss Bliss. In trying to visualize a serene senility, he saw her with passable clarity bringing him his lap robe or refilling his fountain pen.
Marriage hardly changed their manner of life except that she moved into Pnin's dingy apartment. He went on with his Slavic studies, she with her psychodramatics and her lyrical ovipositing, laying all over the place like an Easter rabbit, and in those green and mauve poems—about the child she wanted to bear, and the lovers she wanted to have, and St. Petersburg (courtesy of Anna Akhmatov)—every intonation, every image, every simile had been used before by other rhyming rabbits.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Pnin is a professor of Russian at an American college who takes the wrong train to deliver a lecture in a language he cannot master. Pnin is a tireless lover who writes to his treacherous Liza: "A genius needs to keep so much in store, and thus cannot offer you the whole of himself as I do." Pnin is the focal point of subtle academic conspiracies he cannot begin to comprehend, yet he stages a faculty party to end all faculty parties forever.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.88)
0.5 1
1 6
1.5 1
2 46
2.5 6
3 170
3.5 56
4 313
4.5 46
5 199

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,450,466 livres! | Barre supérieure: Toujours visible