AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le cours des choses (1978)

par Andrea Camilleri

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2495107,350 (3.19)1
Nos presenta al predecesor desu más celebrado personaje, un alter ego de Montalbano que ya deja entrever los futuros rasgos del famoso investigador.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

Anglais (2)  Catalan (1)  Italien (1)  Espagnol (1)  Toutes les langues (5)
5 sur 5
Ma come fa?

Sai quando fai un sogno preciso, preciso, intifico, intifico, con tutti i personaggi credibili, veri più del vero, e situazioni familiari, quotidiane, di vita locale, di tradizioni che conosci bene e che fanno parte del tuo trascorso? Poi ti svegli. E sai che un sogno è tutta un'elaborazione del tuo cervello, che mescola, associa, connette pezzi e persone e luoghi di un passato-presente e crea una pantomima solo per distrarti, per far si che il tuo corpo riposi. Io mi sento così, quando giro l'ultima pagina di un romanzo di Camilleri. E un sogno lo è, perché non esiste nella realtà. È un romanzo di fantasia, come ci tiene a precisare all'inizio. Ma, allo stesso modo di quando apro gli occhi e mi sembra di aver vissuto realmente quei luoghi da poco abbandonati, sono convinta di aver letto una storia fatta di ricordi veri. Solo che non sono i miei.
  Magrathea | Dec 30, 2017 |
Entendre una mica com és la vida a Sicília, com es relacionen les seves gens, el precursor d'en Salvo Montalbano ens descabdella la història d'uns fets que passen mig d'amagat mentre es transcorre el dia dia del petit poble perdut dins l'illa.
La descripció dels personatges és magnífica. ( )
  Nuriagarciaturu | Aug 24, 2016 |
Recupero di un vecchio romanzo di Camilleri risalente alla fine degli anni ’70, mai pubblicato, che ha trovato la strada delle librerie grazie a Montalbano. Si ritrovano, a volte appena abbozzate, caratteristiche che saranno predominanti nella successiva carriera dello scrittore: la commistione tra italiano e dialetto, il gusto per la cucina – ambedue meno invadenti che nelle opere recenti – un investigatore disincantato, l’intero paese che funge da coro. La capacità di Camilleri di costruire storie ne risulta confermata, ma, in questo caso, lo scioglimento dell’intreccio è un po’ frettoloso e non ben a fuoco, e la figura del maresciallo Corbo, che all’inizio pare centrale, viene dimenticata per troppe pagine e poi tirata fuori all’improvviso. L’aspetto migliore del libro è la ricostruzione di una qualunque comunità di paese nella Sicilia profonda, con piccoli racconti nel racconto che ne illuminano alcuni aspetti salienti. Per le opere più equilibrate e compiute, l’autore dovrà ancora attendere qualche anno: questa risulta come una piacevole variazione giovanile di alcuni temi che verranno approfonditi in seguito. ( )
  catcarlo | Sep 24, 2015 |
Vito es un solterón que pasa los días dándole de comer a las gallinas y acostándose con la esposa del vecino. Así que tras salvarse de puro milagro de un disparo anónimo y comprobar que el marido de su amante es un hombre complaciente, Vito empieza a pensar que algún capo se ha equivocado de víctima. Además, si él nunca ha molestado a la famiglia, ¿por qué le han matado trescientas gallinas y les esperan dos sicarios en la puerta de su casa?. La aparición en escena del mariscal Corbo, un policía afable pero obstinado que investiga el reciente asesinato de un pastor de la zona, complica, aún más si cabe, la desesperada situación de Vito. ( )
  juan1961 | Nov 8, 2010 |
Il titolo del romanzo prende lo spunto da una frase di Merleau-Ponty, "Il corso delle cose e' sinuoso". Frase che si attaglia perfettamente a certa realta' siciliaa che abbiamo imparato a conoscere da Capuana a Pirandello, da Brancati a Sciascia. Questa realta' sembra sfuggire tra le mani dell'osservatore, tutta intessuta com'e' di moventi umani elementari ma oscuri, di gesti cerimoniali che alludono a una seconda natura, a un'ipotesi dell'uomo non misurabile secondo i parametri della logica. La prima virtu' del romanzo e' la costruzione: "Camilleri sa intrecciare le fila di un mistero con rara abilita', conducendo il lettore sulle vie periolose e stregate dell'ipotesi mentale, della domanda continua. Ma reso omaggio a questa abilita', che la pratica drammaturgica puo' aver favorito, bisogna sottolineare la densita' dell'atmosfera siciliana evocata e, piu' ancora, le sottili qualita' della scrittura. Certe ore, certe figure appaiono in piena evidenza grazie ad un uso morbido e sornione della parola che forma una sua musica molto riconoscibile.

Un paese della Sicilia, trent'anni fa. Vito è un solitario, soprannominato "ombra", anche se la sua vita ombre non ne ha. Una sera subisce un attentato. Un errore di persona? Secondo il maresciallo è un avvertimento, ma Vito non capisce. Cosa si vuole da lui? Perché è minacciato? Lo capirà tardi, e l'amara verità gli darà il coraggio che non pensava di possedere. Primo romanzo di Camilleri il cui titolo prende spunto da una frase di Merleau-Ponty, "il corso delle cose è sinuoso", frase che si adatta a una certa realtà siciliana, una realtà che sembra sfuggire dalle mani dell'osservatore, intessuta di moventi umani elementari ma oscuri, di gesti cerimoniali che alludono a una seconda natura, a un'ipotesi dell'uomo non misurabile con i parametri della logica. ( )
  MareMagnum | Mar 3, 2006 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (4 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Andrea Camilleriauteur principaltoutes les éditionscalculé
Casassas, AnnaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Trujillo, PepConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Piper (4531)
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Nos presenta al predecesor desu más celebrado personaje, un alter ego de Montalbano que ya deja entrever los futuros rasgos del famoso investigador.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.19)
0.5
1 1
1.5 2
2 2
2.5 1
3 18
3.5 4
4 9
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,806,937 livres! | Barre supérieure: Toujours visible