AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le champ du potier (2008)

par Andrea Camilleri

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

Séries: Commissario Montalbano (13)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
9043623,518 (3.76)67
An unidentified corpse is found near Vigàta, a town known for its soil rich with potter's clay. Meanwhile, a woman reports the disappearance of her husband, a Colombian man with Sicilian origins who turns out to be related to a local mobster. Then Inspector Montalbano remembers the story from the Bible-- Judas's betrayal, the act of remorse, and the money for the potter's field, where those of unknown or foreign origin are to be buried-- and slowly, through myriad betrayals, finds his way to the solution to the crime.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 67 mentions

Anglais (26)  Espagnol (4)  Italien (3)  Catalan (2)  Néerlandais (1)  Toutes les langues (36)
Affichage de 1-5 de 36 (suivant | tout afficher)
I found it hard to like this book. The dialogue that the author gives the characters that he considers lower-class is just infantile. Some of it was also too cute by half, such as when Montalbano gets a brainwave from reading a book by Andrea Camilleri.

The plot was reasonably good, but these things spoiled it for me. I won't be bothering with any other books in this series. ( )
  gjky | Apr 9, 2023 |
Another great mystery from Andrea Camilleri. Love these characters! My husband was surprised by Montalbano's slow recognition of some clues. Not like him at all. But it all came to a very satisfying conclusion. Enjoyed the subplots in this one. Grover Gardner is a wonderful narrator for these titles. Long may he prosper! ( )
  njcur | Nov 2, 2022 |
En los pedregosos aledaños del término de Pizzutello, la lluvia de otoño ha devuelto a la luz un cadáver con los signos de haber sido ajusticiado por traición. Sin huellas dactilares, sin dientes, y con el rostro desfigurado, parece imposible identificar a la víctima, cuyas características no se corresponden con las de ningún desaparecido. De manera contraria a su comportamiento habitual, Mimì Augello insiste en hacerse cargo del caso él solo, pero el comisario Montalbano, pese a sufrir los molestos achaques del paso del tiempo, se resiste a ceder las riendas. Su infalible intuición le lleva a seguir adelante sin bajar la guardia. No tarda en aparecer en escena una mujer muy atractiva, una experta seductora, la colombiana Dolores Alfano, que denuncia la desaparición de su marido, de quien dejó de tener noticias poco antes de que éste embarcara hacia Sudamérica. De manera gradual y casi imperceptible, dos casos en apariencia distantes empiezan a mostrar los lazos que los unen. El comisario Montalbano tendrá que devanarse los sesos ante las elípticas premoniciones que destilan sus pesadillas nocturnas, y valerse de todo su ingenio para desvelar la trama oculta de la traición de un colaborador y amigo irrenunciable. Lo logrará haciendo gala de una habilidad sublime, engañando a quien quiere engañarlo, rebatiendo las falsedades con nuevas falsedades. Y al final, el verdadero temple del comisario se pone de manifiesto cuando entrega la gloria a otros por lealtad a quienes ama. Quizá la vida no sea tan absurda, después de todo.
  Natt90 | Jun 30, 2022 |
It's a tired discouraged Inspector Montalbano whose meals are only briefly described if at all, and whose pleasures are complicated with guilt or calculation so not my favorite side of him, and there isn't anything in this tale that improves his world, only complicates it. ( )
  quondame | Dec 27, 2021 |
Book 13 in the Sicily-set series, and they just keep getting better as Inspector Montalbano gets older, a little wiser, and somewhat more protective of his crew. meanwhile they all get ever more eccentric, while his quips and musings just get funnier, and the cases get more intricate to solve. ( )
  macha | Dec 25, 2021 |
Affichage de 1-5 de 36 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Andrea Camilleriauteur principaltoutes les éditionscalculé
Hillen, WelmoetTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ζερβού, ΚατερίναTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kahn, MosheTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Menini, María AntoniaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nigro, Salvatore SilvanoContributeurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Quadruppani, SergeTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Sartarelli, StephenTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vidal, PauTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
He was awakened by a loud, insistent knocking at the door.
L’arrisbigliò una tuppiata forte e insistente alla porta di casa, tuppiavano alla dispirata, con le mano e con i pedi, ma curiosamente non sonavano il campanello.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
...
a vane hope, since every new year in the end turned out to be slightly worse than the one before.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

An unidentified corpse is found near Vigàta, a town known for its soil rich with potter's clay. Meanwhile, a woman reports the disappearance of her husband, a Colombian man with Sicilian origins who turns out to be related to a local mobster. Then Inspector Montalbano remembers the story from the Bible-- Judas's betrayal, the act of remorse, and the money for the potter's field, where those of unknown or foreign origin are to be buried-- and slowly, through myriad betrayals, finds his way to the solution to the crime.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.76)
0.5
1
1.5 2
2 9
2.5 1
3 51
3.5 27
4 91
4.5 11
5 31

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,384,759 livres! | Barre supérieure: Toujours visible