AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Oroonoko : Ou la Véritable histoire de l'esclave royal (1688)

par Aphra Behn

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1,1533017,260 (3.02)135
Texte intégral. Oronoko, petit-fils d'un roi africain, tombe amoureux d'Imoinda, la fille du meilleur général de ce roi. Mais le roi succombe, lui aussi, aux charmes de la jeune fille et lui ordonne de devenir l'une de ses épouses. Imoinda préfère jeter son dévolu sur Oronoko, et fait savoir qu'elle aimerait mieux mourir plutôt que de se marier au vieux monarque. Furieux d'un tel choix, ce dernier fait vendre Imoinda comme esclave au Suriname... Publié en 1688, cette histoire d'amour tragique s'inspire des nombreuses expériences vécues par l'auteur elle-même dans les colonies sud-américaines. Il a été souvent affirmé, notamment par Virginia Woolf, qu'Aphra Behn fut la première véritable femme de lettres de la littérature anglaise : elle fut en effet la première femme à exercer professionnellement ses activités d'auteur dramatique, de romancière et de militante intellectuelle. Oronoko, ou l'Esclave Royal fait partie à ce titre des premiers romans modernes écrits en langue anglaise, et occupe une place de choix dans la littérature de la Restauration anglaise.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 135 mentions

«Ce roman est très intéressant. Il a servi de sujet à une tragédie anglaise très estimée. L'auteur est une dame nommée Behn, qui vivait au siècle dernier sous Charles II; elle avait connu elle-même le héros de son roman, en Amérique. M. de la Place n'a pas traduit littéralement le roman A'Oronoko : il a adouci quelques détails révoltants pour la délicatesse française. » D. P.
  MarieAntoinette | Jan 21, 2008 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I do not pretend, in giving you the history of this Royal Slave, to entertain my reader with adventures of a feigned hero, whose life and fortunes fancy may manage at the poet's pleasure; nor in relating the truth, design to adorn it with any accidents but such as arrived in earnest to him.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Texte intégral. Oronoko, petit-fils d'un roi africain, tombe amoureux d'Imoinda, la fille du meilleur général de ce roi. Mais le roi succombe, lui aussi, aux charmes de la jeune fille et lui ordonne de devenir l'une de ses épouses. Imoinda préfère jeter son dévolu sur Oronoko, et fait savoir qu'elle aimerait mieux mourir plutôt que de se marier au vieux monarque. Furieux d'un tel choix, ce dernier fait vendre Imoinda comme esclave au Suriname... Publié en 1688, cette histoire d'amour tragique s'inspire des nombreuses expériences vécues par l'auteur elle-même dans les colonies sud-américaines. Il a été souvent affirmé, notamment par Virginia Woolf, qu'Aphra Behn fut la première véritable femme de lettres de la littérature anglaise : elle fut en effet la première femme à exercer professionnellement ses activités d'auteur dramatique, de romancière et de militante intellectuelle. Oronoko, ou l'Esclave Royal fait partie à ce titre des premiers romans modernes écrits en langue anglaise, et occupe une place de choix dans la littérature de la Restauration anglaise.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.02)
0.5 2
1 20
1.5 3
2 46
2.5 6
3 100
3.5 16
4 52
4.5 1
5 21

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,750,553 livres! | Barre supérieure: Toujours visible