Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Conversations about life and death, between a girl and an angel. It's almost Christmas. Cecilia lies sick in bed as her family bustle around her to make her last Christmas as special as possible. Cecilia has cancer. An angel steps through her window. So begins a spirited and engaging series of conversations between Cecelia and her angel. As the sick girl thinks about her life and prepares for her death, she changes subtly, in herself and in her relationships with her family. Jostein Gaarder is a profoundly optimistic writer, who writes about death with wisdom, compassion and an enquiring mind. THROUGH A GLASS DARKLY will not only bring comfort to the bereaved. It will move and amaze everyone who reads it.… (plus d'informations)
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
Glädjen er en fjäril Som fladdrer lågt öfver marken Men sorgen är en fågel Med stora, starka, svarta vingar De bära en högt övfer lifvet Som flyter nere i solljus och grönska. Sorgens fågel flyger högt, Dit där smärtans änglar hålla vakt Öfver dödens läger.
Edith Södergran, 16 år
Joy is a butterfly Fluttering low over the earth, But sorrow is a bird With big, strong, black wings. They lift you high above life Flowing below in sunlight and growth. The bird of sorrow flies high To where the angels of grief keep watch Over death's lair.
Edith Södergran (1892 - 1923) (A poem from her notebook written when she was sixteen years old)
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
They had left the bedroom door open.
De havde ladet døren til gangen stå åben. Fra etagen nedenunder mærkede Cecilie duften af jul. Hun prøvede at skille den ene lugt ud fra den anden.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
She saw how all the silken threads shone and glittered.
Hun kastede et blik rundt i værelset. En tynd stribe morgensol havde lagt sig over skrivebordet og gulvet. Under Cecilies seng havde nogle ståler fundet vej til den kinesiske notesbog. Hun så, hvordan det skinnede og glitrede i alle silketrådene.
Conversations about life and death, between a girl and an angel. It's almost Christmas. Cecilia lies sick in bed as her family bustle around her to make her last Christmas as special as possible. Cecilia has cancer. An angel steps through her window. So begins a spirited and engaging series of conversations between Cecelia and her angel. As the sick girl thinks about her life and prepares for her death, she changes subtly, in herself and in her relationships with her family. Jostein Gaarder is a profoundly optimistic writer, who writes about death with wisdom, compassion and an enquiring mind. THROUGH A GLASS DARKLY will not only bring comfort to the bereaved. It will move and amaze everyone who reads it.
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing