AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Järnmyntet

par Jorge Luis Borges

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
612,630,741 (3)Aucun
Récemment ajouté parKriRand70, matje, Malmroth, nilsr, Jannemangan
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

"Det hävdas ofta i Latinamerika, att orsaken till att Borges aldrig fick Nobelpriset var att han i Europa, eller åtminstone i Sverige, gubevars, betraktades som fascist. Vilket han definitivt inte var. Jag frågade Artur Lundkvist en gång om varför han aldrig fick priset, det som man i den spanskspråkiga världen ansåg så självklart. Politik? Nej, svarade vår främste kännare av latinamerikansk litteratur: det var för att hans motivkretsar var så begränsade och för att han skrev så litet.

Jag lät frågan falla, men i ”Järnmyntet”, en dikttolkningsvolym signerad Borgeskännaren Lasse Söderberg (1987), återkommer ett liknande synsätt, fast kanske inte så negativt: ”Det är mycket man känner igen förutom själva tonen. Samma speglar, samma labyrinter, samma huvudbry inför den egna undflyende identiteten. Samma täta anspelningar på verkliga och fiktiva gestalter.” Just så. På pricken. Men är det ”begränsat”?

Nja, det kan man ju alltid diskutera. Jag skulle själv vilja hävda motsatsen. Ordet ”oändligt” förekommer ofta i Borges berättelser, och om det är någonting som är oändligt så är det böckernas, ordens och texternas värld. Jag erinrar mig en diktrad av Lars Gustafsson, själv en hängiven Borgesläsare: ”en text som går genom livet”. Borges gjorde inga anspråk på att vara originell, han var fullt medveten om att han skapade litteratur av litteratur. Det är som om hans ”litterära assistenter” ur världslitteraturen sitter bredvid honom och liksom fyller på med ord och idéer. Alla hans berättelser vimlar av referenser till kända och okända och även påhittade författare. Här är det ett samtal som alltid pågår, en läsning som aldrig upphör, här ekar det av tonen från de döda och denna syn på att all litteratur görs av annan litteratur gjorde Borges till en pionjär, till en föregångare till postmodernt tänkande. Det som till exempel Jacques Derrida långt senare skulle komma att skriva, finns föregripet hos honom."

Mats Gellerfelt ( )
  Jannemangan | Aug 14, 2008 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,712,254 livres! | Barre supérieure: Toujours visible