Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Macunaíma (1928)par Mário de Andrade
Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. É impossível pra mim pensar no Herói Sem Nenhum Caráter e Mário de Andrade sem pensar na Semana de Arte de 22 e no Manifesto Antropofágico do Oswald ("Só a Antropofagia nos une. Socialmente. Economicamente. Filosoficamente. Única lei do mundo. Expressão mascarada de todos os individualismos, de todos os coletivismos. De todas as religiões. De todos os tratados de paz. Tupi, or not tupi that is the question. Contra todas as catequeses. E contra a mãe dos Gracos. Só me interessa o que não é meu. Lei do homem. Lei do antropófago". Disponível em http://www.lumiarte.com/luardeoutono/oswald/manifantropof.html) Dois grandes autores, inimigos no final da vida, mas cujas obram se combinam para delinear o modernismo brasileiro. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialeBiblioteca Adelphi (32) Est une adaptation dePrix et récompensesListes notables
Here at last is an exciting new translation of the modernist Brazilian epic Macunaíma by Mário de Andrade. This landmark novel from 1928 has been hugely influential. It follows the adventures of the shapeshifting Macunaíma and his brothers as they leave their home in the northern Amazon for a whirlwind tour of Brazil, cramming four centuries and a continental expanse into a single mythic plane. Having lost a magic amulet, the hero and his brothers journey to Sao Paulo to retrieve the talisman that has fallen into the hands of an Italo-Peruvian captain of industry (who is also a cannibal giant). Written over six delirious days--the fruit of years of study--Macunaíma magically synthesizes dialect, folklore, anthropology, mythology, flora, fauna, and pop culture to examine Brazilian identity. This brilliant translation by Katrina Dodson has been many years in the making and includes an extensive section of notes providing essential background information for this magnificent work. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)869.3Literature Spanish and Portuguese Portuguese Portuguese fictionClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Surrealismo caricaturalmente bobo e absurdo, ¨Macunaima¨, numa frase, constitui um rotundo fracasso literário, cujo proprio autor, Mário de Andrade em 4 de julho de 1942, escreveu a Álvaro Lins referindo-se a "Macunaíma": ¨a verdade é que eu fracassei. Li o livro é todo ele uma sátira, um não-conformismo revoltado sobre o que é, o que eu sinto e vejo que é o Brasileiro, o aspecto "gozado" prevalecem. É certo que eu fracassei. Porque não me satisfez botar a culpa nos brasileiros, a culpa tem de ser minha, porque quem escreveu o livro fui eu. Veja no livrinho, a introdução com que me saudaram! Pra esses moços, como pra os modernistas da minha geração o Macunaíma é "a projeção lírica do sentimento brasileiro, é a alma do Brasil virgem e desconhecida", que virgem nada! que desconhecida nada! Virgem, meu Deus! será muito mais um cão de nazista! Eu fracassei.¨ ( )