AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Old Irish Workbook (Irish Studies) (1975)

par E. G. Quin

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
831323,562 (3.83)Aucun
A compendium of Old-Irish grammar with translation exercises. The companion volume to Old-Irish Paradigms and Selections from the Old-Irish Glosses.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Ein überholtes Buch. Es ist zum Gähnen langweilig, da dieses Werk zwar erste Schritte zum Leseverständnis lehrt, aber, weder einen didaktischen Anspruch noch ein Konzept hat. Es gibt fast keine Erklärungen ... und es ist in keiner Weise ansprechend. Keine Aha-Erlebnisse, was eine interessante und schwierige Sprache betrifft. Man müht sich wirklich damit ab, durch die Lektionen zu kommen. Die Übungssätze sind langweilig und haben keinen Zusammenhang.
Gebe trotzdem zweieinhalb Sterne, weil das Buch aus einer anderen Epoche stammt, und heutige höhere Ansprüche an Lehrmaterialien einfach damals nicht gestellt wurden.

This book is outdated and boring. While guiding you towards acquiring Old Irish reading skills, it does not have didactic ambitions or clear plan. No explanantions are given, and you have to force yourself to plow through it. There are no heureka moments offered while studying this interesting but difficult language. The exercises are dull and strung together without context.
Still, two and a half stars -- as this book is from another era and Quin was a great scholar, even if not a gifted instructor. Maybe then, students were meant to "study now, understand later" and did not expect "Seanghaeilge dan dua" (Old Irish wihout toil. ( )
  BesterikEz0815 | Nov 9, 2021 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
In Memoriam, Eleanor Knott
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

A compendium of Old-Irish grammar with translation exercises. The companion volume to Old-Irish Paradigms and Selections from the Old-Irish Glosses.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.83)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 1
3.5 1
4 1
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,738,830 livres! | Barre supérieure: Toujours visible