AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

A Ticket to Ride (2008)

par Paula McLain

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1444189,697 (3.3)1
Mesmerized by her older cousin Fawn, who has been sent to live with Jamie's family after a sex scandal involving a teacher, Jamie agrees to a makeover in order to win Fawn's approval but finds herself torn between her sexually awakened new self and the girl she used to be.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

4 sur 4
At times I couldn't tell if I was frustrated with the 15 year old in this book and her stupid choices or at my own former 15 year old self, almost as stupid. ( )
  viviennestrauss | Sep 29, 2019 |
Beautiful prose, propelling story.

An evocative start: "It was August. For years it was August."

And an equally profound (near)end line: "Was there anything sadder than starting your life?"

Paula McLain is also a poet. I can't wait to read her poems. ( )
  dcmr | Jul 4, 2017 |
I really liked this coming of age story about a girl and her cousin. The characters were well developed and the story was fun and interesting. I would highly recommend. ( )
  lacey.tucker | Mar 10, 2016 |
Good book based on a teenager's life in early 1970's and the really bad choices she makes. Would be a good cautionary tale for older teens. ( )
  litelady-ajh | Oct 5, 2008 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
For Connor, Fiona, and Beckett
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
It was August. For years it was August.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
We heard the cicadas all that summer, but their song seemed densest in August. The month that was like thirty-one Sundays stretched end to end to end.
I can't explain it properly, except to say something in Fawn made something in me right again. With her I wasn't the tragic girl who kept her asthma inhaler in her lunch box, who read too much and spent too much time alone and was sad all the time.
Fawn was like a magic potion, a walking, talking human elixir who made everything all right even when it was dead wrong. This is why I couldn't walk away—even when the summer went to shit, when I knew she was tugging me toward absolute disaster, when I knew Fawn would betray me as quick as look at me.
As I handled the pages, an unspoken question seemed to move back and forth between me and the gray faces of my estranged family, and that question was, Who are you?
They had a farmhouse ten miles outside of Bakersfield, which was built by somebody's father's father and looked it. Pocked yellow paint shed itself in long strips. The front porch was hangdog, and sets of four-paned windows pitched in and toward each other like tired eyes. It was a house to be old in, that seemed done-in by simply standing still, holding its bones together.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Mesmerized by her older cousin Fawn, who has been sent to live with Jamie's family after a sex scandal involving a teacher, Jamie agrees to a makeover in order to win Fawn's approval but finds herself torn between her sexually awakened new self and the girl she used to be.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.3)
0.5
1 2
1.5 1
2 6
2.5
3 3
3.5 3
4 7
4.5 1
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,820,095 livres! | Barre supérieure: Toujours visible