AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Stet: Selected Poems

par Jose Kozer

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
2Aucun5,278,251 (4)Aucun
Poetry. Latino/Latina Studies. Translated from the Spanish by Mark Weiss. "The poetry of Kozer, in this beautifully selected & translated edition, moves from a particular person & place (Cuban, Jewish, caught between home & exile) into a tangle of locations & perceptions that gives his poetry a nearly epic status. While the work has an avant-garde ("neobaroque") foundation--& it does--it's the humanity of the writing (passionate & comic by turns & always precisely referential) that predicts its lasting greatness. A resident of America & of the world, Jose Kozer is a poet who works at full throttle, gives us thereby what poetry has never done before & what it has always done"--Jerome Rothenberg. Jose Kozer came to the United States from his native Havana as a twenty year old in 1960. Since then he has become recognized throughout the Spanish-speaking world as the foremost Cuban poet of his generation and one of Latin America's most influential poets. STET is his first major bilingual publication.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parpoempire, Tonysbooks
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Poetry. Latino/Latina Studies. Translated from the Spanish by Mark Weiss. "The poetry of Kozer, in this beautifully selected & translated edition, moves from a particular person & place (Cuban, Jewish, caught between home & exile) into a tangle of locations & perceptions that gives his poetry a nearly epic status. While the work has an avant-garde ("neobaroque") foundation--& it does--it's the humanity of the writing (passionate & comic by turns & always precisely referential) that predicts its lasting greatness. A resident of America & of the world, Jose Kozer is a poet who works at full throttle, gives us thereby what poetry has never done before & what it has always done"--Jerome Rothenberg. Jose Kozer came to the United States from his native Havana as a twenty year old in 1960. Since then he has become recognized throughout the Spanish-speaking world as the foremost Cuban poet of his generation and one of Latin America's most influential poets. STET is his first major bilingual publication.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,947,602 livres! | Barre supérieure: Toujours visible