AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Fuck America (1980)

par Edgar Hilsenrath

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1313208,568 (3.65)Aucun
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

"Fuck America", rien que le titre, une jouissance pour "le branleur", admirable s'il en est. Avec toute une série de dialogues surréalistes, comiques de situations, de répétitions, et autres procédés dignes de classiques du théâtre (c'est à Molière que cela m'a fait penser), Hilsenrath nous offre une critique acerbe du "rêve" américain. Son écriture m'est apparue d'une immense liberté, n'hésitant pas à jouer avec toute une palette de styles, du grotesque à l'humour noir, de la peinture naturaliste aux pamphlets frontaux. À deux reprises, j'ai cru lire ce qui pourrait être la source d'inspiration de scènes de Taxi Driver et 25th Hour. Hilsenrath fut une autre victime de cette abominable société américaine dont les immigrés sont le socle et le paillasson.

La dernière partie achève de nous convaincre du grand talent de l'auteur, lorsqu'il raconte son expérience de la déportation, en tant que juif polonais, dans un subtil mélange de styles entre récit psychanalytique imaginaire et écriture autobiographique, transmission sur le papier de vieux souvenirs un peu flous de ce qu'on peut vivre de plus terrible et inimaginable.

Juste un bémol sur le style un peu lourd de certains des dialogues comiques de la première partie du bouquin, par leur théâtralité.

C'était un cadeau de ma maman. ( )
2 voter jaythrotule | May 20, 2014 |
New York, 1952. Des Etats-Unis aux antipodes de l'american dream. La statue de la Liberté jouant à cache-cache. Jakob Bronsky et ses vêtements élimés, ses chaussures bon marché, ses jobs miteux, rescapé de la seconde guerre. Un trou dans ses souvenirs.
Qui est-il?
Un écrivain en devenir. Le titre de son livre: "Le branleur".
Un devenir s'enracinant dans son expérience de la guerre, du ghetto. Un devenir brinquebalant aux racines explosées. Un devenir qui crève la faim. Un devenir apatride. Un devenir où pointe la misère sociale, économique, mais aussi existentielle.
En partie autobiographique, Fuck America a longtemps été refusé par les éditeurs allemands car Hilsenrath, survivant du ghetto, a une approche très crue de la Shoah. Le burlesque et le cynisme donnent lieu à un tango littéraire aux accents acerbes et terriblement drôles. Des pas chaloupés dressant le portrait d'une America individualiste, où l'argent est le maître mot et où l'exilé peine à trouver sa place. Satire du rêve américain, certes, Fuck America est plus encore. Jakob Bronsky essaie de combler le trou dans ses souvenirs par l'écriture. Une résilience. Un moyen aussi pour lui de s'inscrire dans un monde qui "ne le comprend pas" et "qu'il ne comprend pas".
Quelle est la place d'un exilé, comment se relever après la guerre, comment se faire entendre? Comment vivre? Comment être?
Un roman très fort, absurde, drôle, drôle, drôle... et terrifiant. Il met le lecteur face à l'exil et à l'exilé en tant que personne, qu'être. Comment vivre sa mémoire et comment se projeter dans un monde nouveau où personne n'entend, où personne ne veut entendre? ( )
2 voter Liceal | Feb 17, 2010 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (3 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Edgar Hilsenrathauteur principaltoutes les éditionscalculé
Schippers, EllyTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances tchèque. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances tchèque. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances tchèque. Modifiez pour passer à votre langue.
Vážený pane generální konzule! Od včerejšího dne hoří naše synagogy. Nacisté mi zničili obchod, vyrabovali psací stůl, vyhnali ze školy mé děti, zapálili mi byt, znásilnili mou ženu, rozdrtili mi varlata, zabavili majetek a zablokovali bankovní konto. Musíme se vystěhovat. Nic jiného nám nezbývá. Bude ještě hůř. Času je málo. Mohl byste mi, vážený pane generální konzule, do tří dnů obstarat přistěhovalecká víza do Ameriky? S úctou, Nathan Bronsky
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances tchèque. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Oorspr. Duitse uitg. verschenen o.d.t.: Bronskys Geständnis
Directeur de publication
Informations provenant du Partage des connaissances tchèque. Modifiez pour passer à votre langue.
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.65)
0.5
1 1
1.5 1
2 1
2.5 4
3 5
3.5 7
4 14
4.5 6
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,659,995 livres! | Barre supérieure: Toujours visible