AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Sweetbitter Love: Poems of Sappho

par Sappho

Autres auteurs: Willis Barnstone (Traducteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
68Aucun388,780 (3.55)1
Sappho is the greatest lyric poet of antiquity. Plato, a century after her death, referred to her as "the Tenth Muse," and Longinos, in his first-century treatise "On the Sublime," uses her verse to exemplify that transcendent quality in literature. In Sappho's lyrics we hear for the first time in the West the words of an individual woman of her own world: her apprehension of sun and orchards; the troubles and summits of love, desire, and friendship. Her poems combine an impression of intimate self-involvement with an almost modern sense of detachment. Though time has reduced the nine volumes of her work to a handful of complete poems and a collection of fragments, each word and phrase that survives is poignantly significant. The clarity of her voice, its absolute candor, its amazing fresh authority--whether in addressing a goddess, dancers before a night altar, the moon and stars, a sweet apple or mountain hyacinth, a lamb or cricket, a lover or companion--are qualities that compel us today as in antiquity. Willis Barnstone has given us a close and beautiful lyrical version. His translation, with the original Greek on facing pages, includes a dozen hitherto unintelligible fragments that have been brought vibrantly back to life by him, as well as Sappho's newly discovered poem from the Cologne papyrus in its complete form. It also contains the translator's essay placing the poet in her historic and artistic context; a glossary; extensive notes; an epilogue and metrical guide by William E. McCulloh, Professor Emeritus of Classics at Kenyon College; and a special section of testimonia: appreciations of Sappho in the words of her ancient admirers.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (2 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Sapphoauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Barnstone, WillisTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Sappho is the greatest lyric poet of antiquity. Plato, a century after her death, referred to her as "the Tenth Muse," and Longinos, in his first-century treatise "On the Sublime," uses her verse to exemplify that transcendent quality in literature. In Sappho's lyrics we hear for the first time in the West the words of an individual woman of her own world: her apprehension of sun and orchards; the troubles and summits of love, desire, and friendship. Her poems combine an impression of intimate self-involvement with an almost modern sense of detachment. Though time has reduced the nine volumes of her work to a handful of complete poems and a collection of fragments, each word and phrase that survives is poignantly significant. The clarity of her voice, its absolute candor, its amazing fresh authority--whether in addressing a goddess, dancers before a night altar, the moon and stars, a sweet apple or mountain hyacinth, a lamb or cricket, a lover or companion--are qualities that compel us today as in antiquity. Willis Barnstone has given us a close and beautiful lyrical version. His translation, with the original Greek on facing pages, includes a dozen hitherto unintelligible fragments that have been brought vibrantly back to life by him, as well as Sappho's newly discovered poem from the Cologne papyrus in its complete form. It also contains the translator's essay placing the poet in her historic and artistic context; a glossary; extensive notes; an epilogue and metrical guide by William E. McCulloh, Professor Emeritus of Classics at Kenyon College; and a special section of testimonia: appreciations of Sappho in the words of her ancient admirers.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.55)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 1
4 2
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,713,362 livres! | Barre supérieure: Toujours visible