AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Glitter of Mica (1963)

par Jessie Kesson

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
541478,757 (3.69)12
Glitter of Mica tells the story of Caldwell, an isolated Scottish farming community. The changing fortun es of the parish over thirty years are seen through the eyes of the Riddel family. '
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 12 mentions

A short, elegant rural tragedy, set in the 1950s in a farming community somewhere in the north of Scotland (around Aberdeen?), pivoting on the long-standing rivalry between Hugh Riddel, a steady, reliable agricultural worker, employed as dairyman on a large farm, and his sometime schoolfellow Charlie Anson, who has ambitions to get into local politics and has been seen hanging around Hugh's daughter. When Hugh is invited to give the "Immortal memory" toast at the Burns Supper and the text of his address gets into the local papers, Anson is burning with jealousy, and trouble seems inevitable.

Kesson takes an odd approach to structuring the story, where we start in the aftermath of the trouble and then loop away into the back-stories of characters indirectly involved in it — Hugh's cattleman father; Sue Tatt the shameless village "woman of shame" (based on Kesson's mother?); the Vicar; Hugh's social-worker daughter Helen (Kesson herself?); the gossiping Greek chorus of farmworkers in the dairy — and she tells us a lot about conditions of employment in agriculture, the social structure of villages, the misguided way youth work is organised, the eccentricities of Scottish local buses, and so on. We keep feeling that we are losing our grip on the story just at the point when she swoops back to where she was meant to be and we suddenly see how relevant it all was. In the background throughout is the figure of Robert Burns, as a farmer and as a lover, his experiences contrasting with and sometimes paralleling the lives of the modern farmworkers. But there's also the important symbolic presence of a hill with a Pictish horse on it, and of a modern mental hospital: neither ever quite enters into the story, but they are both clearly essential somehow.

I also loved the way Kesson quite naturally and undemonstratively reaches for a Scots word whenever that expresses what she wants to say better than standard English could. She doesn't write in dialect, but she ends up with English prose that feels unmistakably Scots.

Wonderful stuff, it seems to pack something like the breadth and scope of a Thomas Hardy novel into 150 pages... ( )
  thorold | Jan 20, 2021 |
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This is the shape of a land which outlasts a strategy
And is not to be taken by rhetoric or arms.

G.S. Fraser Hometown Elegy
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
FOR
ELIZABETH ADAIR
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The parish of Caldwell lies to the east of our shire.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Glitter of Mica tells the story of Caldwell, an isolated Scottish farming community. The changing fortun es of the parish over thirty years are seen through the eyes of the Riddel family. '

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.69)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 1
4 5
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,798,983 livres! | Barre supérieure: Toujours visible