AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Houseboy par Ferdinand Oyono
Chargement...

Houseboy (original 1956; édition 1966)

par Ferdinand Oyono (Auteur), John Reed (Traducteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
350973,239 (3.57)40
The contributors to this volume offer an original approach to debates about indigenous knowledge. Concentrating on the political economy of knowledge construction and dissemination, they look at the variety of ways in which development policies are received and constructed to explain how local knowledges are appropriated and recast, either by local elites or by development agencies. Until now, debates about indigenous knowledge have largely been conducted in terms of agricultural and environmental issues such as bio-piracy and gene patenting. The book opens up the theoretical debate to include areas such as post-war traumatic stress counselling, representations of nuclear capability, architecture, mining, and the politics of eco-tourism.… (plus d'informations)
Membre:burritapal
Titre:Houseboy
Auteurs:Ferdinand Oyono (Auteur)
Autres auteurs:John Reed (Traducteur)
Info:Heinemann (1966), 122 pages
Collections:Votre bibliothèque, En cours de lecture
Évaluation:***
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Une vie de boy par Ferdinand Oyono (1956)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 40 mentions

Affichage de 1-5 de 9 (suivant | tout afficher)
This takes place in the colonial period of Spanish Guinea, now Cameroon. A dying man's journal is used to turn it into the story of Toundi, whose father's cruelty drives him from his home at a young age. He seeks shelter with the Catholics, thus becoming a Father's Houseboy. But when the Father dies, he becomes the Houseboy of the Commandant of the White's settlement. Here, things don't go so well, and the reader will have some hilarious moments as Toundi tries to puzzle out the behavior of the various Whites that he serves. But the reader will also find moments of anger, indignation and disbelief at the injustice done to the Natives to appease the consciences of the immoral Whites. ( )
  burritapal | Oct 23, 2022 |
Houseboy is Ferdinand Oyono's first work, an anti-colonial narrative that takes place during the last years of the French control of his native Cameroon.

This is a novel that softly, softly got its hooks into me. As I started, I thought the opening plot device of finding the diaries of the dying protagonist, Toundi, and then recounting them was trite. I didn't care for Oyono's terse, abrupt and staccato prose.

As I ended, I had forgotten that I was reading a diary, for it reads nothing like one, and nothing about the language Oyono chose bothered me. Instead, I sat, mesmerized, in the way you do when watching a traffic accident unfold before you: powerless but unable to look away.

To say that Houseboy is anti-colonial literature is a bit of an understatement. On one hand it is a scathing portrait of the French overlords' cruelty toward a population that they viewed as not much more than property. It is also an indictment of the lie behind the policy of assimilation — learn to speak French and ape our manners and we will welcome you as Frenchmen — as almost every French person shudders at the thought of that actually happening.

Most of all, however, it is a mirror for the hypocrisy upon which the whole system was built. On the surface there is a strong thread of Christianity being wielded as a tool of "civilization", while the actions of its proponents belie every precept it teaches. The French elite speak knowingly of the lack of moral fiber among the natives when, in fact, the behavior of those speaking is far worse than those they criticize. In the end, they turn on Toundi, not because he has committed a crime, or because they are sadistic and brutal, but simply because they know that he has seen their hypocrisy and they cannot stand to see that knowledge in his eyes.

Houseboy's power comes from the scope in which it makes its statements. It shows you what it needs to show in the everyday life of a houseboy, not in the events of revolution or the political struggles that eventually threw off the colonial yoke. It makes you think of Arendt's phrase about the "banality of evil."

Oyono didn't write for long. He moved into politics, becoming a diplomat and a cabinet minister for President Biya before dying a couple of years ago. It would have been interesting to get one more book out of him from the viewpoint of 50 years after independence that showed how he saw things now.

Recommended. ( )
2 voter TadAD | Jan 3, 2015 |
As this novel opens, Toundi is on the verge of death. He asks:

"'Brother...Brother, what are we? What are we blackmen who are called French?'
"His voice grew bitter. I had never asked myself that question. I was young then and thoughtless. I felt myself grow stupid."

As he dies, Toundi gives his diaries to the narrator, and the remainder of the novel consists of Toundi's diaries.

As a young boy, Toundi was fascinated with the local Catholic mission and the priest who regularly distributed candy to the village children. After an argument with his father, Toundi runs away to the mission, and becomes the "boy" of the priest. When the priest dies, Toundi becomes the "boy" of the town's French commandant. (The novel is set in the French Cameroon).

From his sometimes naive point of view, Toundi draws clear portraits of the French colonists and their cruelty to and disdain for the native people. Although in becoming the priest's houseboy Toundi gave up his tribal identity, he finds that he will never fit in among the colonizers. Tragedy ensues when the commandant and his vain wife seek to "dispose" of Toundi when they think he knows too many of their secrets.

The Times Literary Supplement said of this book:

"It is a better guide to French colonial Africa, and to racism, than any non-fiction account, whether by an African or Frenchman."

It certainly is a brutal and searing account of a past history that is closer than we may care to remember. Highly recommended. ( )
  arubabookwoman | Jun 2, 2012 |
This short but powerful novel explores the evils of colonialism through the story of a young Cameroonian man, Toundi, who becomes the "houseboy" first for a priest and then for the French "commandant" in the area. He is initially both attracted and repelled by the Europeans he works for, even as we know, because the novel begins with his death by violence, that things will get bad quickly. Oyono depicts the interactions among the Africans in the story, as well as their perceptive observations of life within white households, including all their bad behavior; of course, the whites don't really think the Africans notice what they do, because they don't notice the Africans except when they displease them. And then, the violence, cruelty, and randomness of the colonial power comes into play. Oyono is a terrific writer (parts of this book are quite funny), with a great sense of pacing, and has a keen eye for hypocrisy and racism. I got this book because of an enthusiastic review here on LT, and I'm glad I finally read it.
3 voter rebeccanyc | Dec 30, 2011 |
Written in the 1950s, it is a deftly put together examination of the clashes between the natives of Cameroon and the Europeans that came to subjugate them. It begins with the discovering of a young man, Toundi, dying on the road. In his satchel are notebooks detailing his life as a houseboy to the French commandant, and the events leading to his own death.

Oyono's book brilliantly examines the dishonesty that characterizes the interactions of black and white. Europeans are outwardly superior and civilized, Africans are outwardly subservient and stupid. As a houseboy, Toundi witnesses the sexual misdemeanors and psychopathic rages of the Europeans that give a lie to the veneer of civilization and hypocrisy of professed Christian morals. By placing Toundi in the heart of the European household, Oyono is able to show that the difference between the two is races is really in the balance of power and the simplicity with which it can be abused.

I read Houseboy in a single sitting. Setting aside the slightly contrived (and incredulous) device of the discovered notebooks, it was a really well written short novel. Toundi's doom is written large from page one, so you know it isn't gong to end well for him, but that didn't stop me being engrossed.
2 voter GlebtheDancer | Jan 9, 2011 |
Affichage de 1-5 de 9 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

The contributors to this volume offer an original approach to debates about indigenous knowledge. Concentrating on the political economy of knowledge construction and dissemination, they look at the variety of ways in which development policies are received and constructed to explain how local knowledges are appropriated and recast, either by local elites or by development agencies. Until now, debates about indigenous knowledge have largely been conducted in terms of agricultural and environmental issues such as bio-piracy and gene patenting. The book opens up the theoretical debate to include areas such as post-war traumatic stress counselling, representations of nuclear capability, architecture, mining, and the politics of eco-tourism.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.57)
0.5 1
1 1
1.5
2 3
2.5
3 15
3.5 5
4 18
4.5
5 8

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,186,203 livres! | Barre supérieure: Toujours visible