AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Slam Dunks and No-Brainers: Pop Language in…
Chargement...

Slam Dunks and No-Brainers: Pop Language in Your Life, the Media, and Like . . . Whatever (original 2005; édition 2006)

par Leslie Savan

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
773346,361 (2.88)Aucun
In this marvelously original book, three-time Pulitzer Prize finalist Leslie Savan offers fascinating insights into why we're all talking the talk--Duh; Bring it on!; Bling; Whatever!--and what this reveals about America today. Savan traces the paths that phrases like these travel from obscure slang to pop stardom, selling everything from cars (ads for VWs, Mitsubishis, and Mercurys all pitch them as "no-brainer"s) to wars (finding WMD in Iraq was to be a "slam dunk"). Real people create these catchy phrases, but once media, politics, and businesses broadcast them, they burst out of our mouths as celebrity words, newly glamorous and powerful. Witty, fun, and full of thought-provoking stories about the origins of popular expressions, Slam Dunks and No-Brainers is for everyone who loves the mysteries of language.… (plus d'informations)
Membre:salamat
Titre:Slam Dunks and No-Brainers: Pop Language in Your Life, the Media, and Like . . . Whatever
Auteurs:Leslie Savan
Info:Vintage (2006), Paperback, 352 pages
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:language

Information sur l'oeuvre

Slam Dunks and No-Brainers: Language in Your Life, the Media, Business, Politics, and, Like, Whatever par Leslie Savan (2005)

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

3 sur 3
In Slam Dunks and No Brainers: Pop Language in Your Life, the Media, and, Like...Whatever. Leslie Savan takes on...well, it's hard to say what she thinks she's taking on, and draws the conclusion that...well, it's hard to say what conclusions she's drawn, either.

Part of this is a definitional issue. Savan never defines "pop language," and you can imagine what results when someone pens 350-odd pages without any clear topic in mind, to say nothing of an argument she's trying to defend. This leaves Savan no choice but to play Justice Potter in the Supreme Court of her book: she knows pop language when she sees it, and it apparently includes television, advertising, and movie catchphrases; advertising buzzwords, slang, corporate and psychology lingo, minority dialects, Bush administration talking points, contractions, and tech talk, although it is apparently not all of those things all the time.

Another part of the problem is the text's origins. Much of Slam Dunks and No Brainers has been previously published in a variety of venues over the past decade, and like most books cobbled together after the fact from disparate sources, the result is a bumpy read without any unifying tone, subject, or underlying thesis.

But the majority of it is an ignorance issue. A read-through of the acknowledgements reveals that not only Savan is no scholar of linguistics or etymology, she didn't attempt to familiarize herself with these subjects before writing about them, instead relying heavily a few experts for all her information relating to slang, dialect, and television. In other words, this book is not only biased by her ill-informed interpretations, but by her overweening dependence on a very few sources as well. This may be one thing in an 800-word article for Slate, but it's another thing entirely on a book that purports to be an extensive examination of the topic.

Finally, it's clear, from Savan's examples and definitions of, and attempts to use in the text, "pop language," that she is woefully unfamiliar with many of the terms she believes herself to be "explaining." She misuses many slang words and phrases, and on at least two occasions offers incorrect etymologies for the terms she's discussing.

The upshot of all of this is that Savan's book actually says less than the "empty" language she (poorly) tries to explain and decry. ( )
  Trismegistus | Jan 1, 2009 |
I actually found this book so irritating and lacking in a thesis that I angrily re-shelved it, about halfway through. I want my $30 back, as well as the 2 hours I spent slogging through this waste of good trees, time that I will never get back. ( )
  Meggo | Dec 2, 2006 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
To the guys in my life:
Sid, Dan, Boone,
and
Glenn
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

In this marvelously original book, three-time Pulitzer Prize finalist Leslie Savan offers fascinating insights into why we're all talking the talk--Duh; Bring it on!; Bling; Whatever!--and what this reveals about America today. Savan traces the paths that phrases like these travel from obscure slang to pop stardom, selling everything from cars (ads for VWs, Mitsubishis, and Mercurys all pitch them as "no-brainer"s) to wars (finding WMD in Iraq was to be a "slam dunk"). Real people create these catchy phrases, but once media, politics, and businesses broadcast them, they burst out of our mouths as celebrity words, newly glamorous and powerful. Witty, fun, and full of thought-provoking stories about the origins of popular expressions, Slam Dunks and No-Brainers is for everyone who loves the mysteries of language.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (2.88)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5
4 2
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,232,522 livres! | Barre supérieure: Toujours visible