AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Tokyo Stories: A Literary Stroll (2002)

par Lawrence Rogers

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
361680,560 (3.43)Aucun
This anthology of translated short stories by Japanese writers captures the city of Tokyo through most of the twentieth century--a period of war, bombing, urbanization, and modernization, in short, constant change that has altered and continues to alter the very geography of the city. The eighteen stories, varying from literary sketches to popular fiction, picture everyday life in different parts of the city--in its nightclubs, department stores, bars, homes, and working-class neighborhoods. For the tourist, armchair traveler, or long-time resident, this book is a literary excursion into Tokyo illuminated by the evocative, and often ironic, words of its writers. These expertly translated stories range from reflections on deaths in his family by Akutagawa Ryunosuke, the venerated master of the short story, written just before his own suicide; to a story of an all-too-brief affair in the old part of Tokyo by Hayashi Fumiko; to an unsettling tale of high politics and possible blackmail by the ever-popular Mishima Yukio. The volume also introduces the work of Ikeda Michiko and Inaba Mayumi, who have never been translated into English before. Lawrence Rogers's introduction leads us on an intimate meditative stroll through the city's various districts--from the marble and mahogany of the business district to the skid row of San'ya--describing each in delightful vignettes. As an introduction to Tokyo and to the literary imaginations it has inspired, this engaging book will reveal something new about the nature of Japan's capital to all who wander through its pages.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Any collection of short stories is going to be somewhat hit and miss, and that's how it is here.

Takeda Rintaro's "The Image", Mishima Yukio's "Fountains in the Rain", Hayashi Fumiko's "The Old Part of Town", and Ikeda Michiko's "An Unclaimed Body" were my favourites out of the eighteen.

The rest were decent, but not memorable, or were ones I simply didn't enjoy. ( )
  DRFP | Oct 4, 2006 |
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Dedicated to the memory of Igarashi Hitoshi, translator into Japanese of Salman Rushdie's THE SATANIC VERSES, murdered July 12, 1991.
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

This anthology of translated short stories by Japanese writers captures the city of Tokyo through most of the twentieth century--a period of war, bombing, urbanization, and modernization, in short, constant change that has altered and continues to alter the very geography of the city. The eighteen stories, varying from literary sketches to popular fiction, picture everyday life in different parts of the city--in its nightclubs, department stores, bars, homes, and working-class neighborhoods. For the tourist, armchair traveler, or long-time resident, this book is a literary excursion into Tokyo illuminated by the evocative, and often ironic, words of its writers. These expertly translated stories range from reflections on deaths in his family by Akutagawa Ryunosuke, the venerated master of the short story, written just before his own suicide; to a story of an all-too-brief affair in the old part of Tokyo by Hayashi Fumiko; to an unsettling tale of high politics and possible blackmail by the ever-popular Mishima Yukio. The volume also introduces the work of Ikeda Michiko and Inaba Mayumi, who have never been translated into English before. Lawrence Rogers's introduction leads us on an intimate meditative stroll through the city's various districts--from the marble and mahogany of the business district to the skid row of San'ya--describing each in delightful vignettes. As an introduction to Tokyo and to the literary imaginations it has inspired, this engaging book will reveal something new about the nature of Japan's capital to all who wander through its pages.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.43)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 4
3.5 2
4
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,801,160 livres! | Barre supérieure: Toujours visible