Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Tap dancing on the roof : sijo (poems) (édition 2007)par Linda Sue Park, Istvan Banyai (Illustrateur)
Information sur l'oeuvreTap Dancing on the Roof par Linda Sue Park
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Sijo are a type of Korean poetry that is formatted following the number of syllables emphasized in a line, similar to Japanese haiku. These sijo cover fun and relatable topics for school-aged children, like school lunch, division, tooth brushing, and dreaming. The illustrations are done digitally and are delightfully adept at picking up the humorous tone of the sijo. I liked the book because it explored many different topics about to write poems about. However, I did not see much cultural expression through the poems even though other reviews said it reflected Korean culture. I enjoyed the illustrations that accompanied the poems because they varied on use of color. Although the poems were only a few lines, they were very powerful and descriptive. I enjoyed the specific adjectives that were used, such as grumbling, because it allowed the reader to be able to picture what the author was depicting. The last Linda Sue Park book I read, Long Walk to Water, made me weep. This one made me laugh! These poems are cute and clever, and I have never heard of Haiku's Korean cousin, Sijo. The quirky, brave and lighthearted tone of the poems makes me curious to read the real thing- Korean Sijo. They also remind me of the way the poet Kay Ryan always leaves a twist, or change of direction, at the end of her (bittersweet) poems. Well, these poems are just sweet, no bitterness. I especially love the image in "Long Division", which describes the number having a wall and ceiling until they get torn down by other numbers. The illustrations by Istvan Banyai match the fantasy and delight of the highly descriptive words employed. A great read. This is an interesting collection of poems or Sijo. Sijo is similar to Haikus but different. They usually have a surprise ending and usually have humor to them. They originated in Korea and are sometimes presented in song. I like the humor part of the Sijo. These were about things that you would encounter in everyday living. Many hyphens and continuing periods are used to give a pause and leave imagination for the reader. aucune critique | ajouter une critique
Prix et récompensesListes notables
Sijo is a traditional Korean form of poetry. Sijo is syllabic, like Japanese haiku, with three lines of 14 to 16 syllables each: the first two introduce the topic, the third and fourth lines develop it, and the fifth and sixth lines contain an unexpected humorous or ironic twist. This collection contains 26 sijo. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)811.54Literature English (North America) American poetry 20th Century 1945-1999Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Front matter "about sijo"
Back matter: author's note, tips on writing your own sijo, further reading, historical background
"Wish"
For someone to read a poem
again, and again, and then,
having lifted it from page
to brain - the easy part -
cradle it on the longer trek
from brain all the way to heart. ( )