AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

On est toujours trop bon avec les femmes : Un roman irlandais de Sally Mara

par Raymond Queneau

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
376667,927 (3.46)18
We Always Treat Women Too Well was first published as a purported work of pulp fiction by one Sally Mara, but this novel by Raymond Queneau is a further manifestation of his sly, provocative, wonderfully wayward genius. Set in Dublin during the 1916 Easter rebellion, it tells of a nubile beauty who finds herself trapped in the central post office when it is seized by a group of rebels. But Gertie Girdle is no common pushover, and she quickly devises a coolly lascivious strategy by which, in very short order, she saves the day for king and country. Queneau's wickedly funny send-up of cheap smut--his response to a popular bodice-ripper of the 1940s--exposes the link between sexual fantasy and actual domination while celebrating the imagination's power to transmute crude sensationalism into pleasure pure and simple.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 18 mentions

Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
Un capolavoro umoristico. La purezza rivoluzionaria e quella borghese fatte a pezzi. ( )
  martinoalbonetti | Dec 28, 2023 |
Hilarious. ( )
  invisiblecityzen | Mar 13, 2022 |
Hilarious. ( )
  invisiblecityzen | Mar 13, 2022 |
We Always Treat Women Too Well is a parody of No Orchids for Miss Blandish, a best-selling 1939 crime novel in which a passive, drug-addicted, suicidal young woman is raped and degraded by the depraved gangster who has abducted her. Queneau is not alone in his disgust, as this article by George Orwell shows.

Queneau transposes the action to Dublin in 1916, the Easter Rising, where a group of amateurish rebels has occupied the Post Office. They've cleared out most of the British workers unharmed, have shot two, and are settled in to return fire with the British and die nobly for their cause - an Ireland free of British rule - when they discover Gertie Girdle, who'd been hiding in the lavatory. Some of the rebels want to kill Gertie, but their leader thinks that brutalising an innocent female postal worker would tarnish their reputations, and that Gertie must remain alive and unsullied. After she is raped by one of the rebels, Gertie manages to ensure her survival by seduction, and she is hard to resist. She's the antithesis of Miss Blandish.

We Always Treat Women Too Well shouldn't be funny. The Easter Rising isn't funny; the violence is gruesome; Gertie is raped many times; there's even an instance of necrophilia. Perhaps it's the exuberance of the violence that makes it impossible to take seriously, plus the awareness that the bad taste is the point. The absurdity piles on: the ineptitude of the rebels with their catch-cry of "Finnegan's Wake!"; the fact that the Irish names and places all came from Ulysses; the British officer named Mountcatten.

We Always Treat Women Too Well was an entertaining read, but as an introduction to Raymond Queneau it probably isn't the best choice, so I'm planning to follow up with The Sunday of Life. ( )
  pamelad | Jan 8, 2022 |
Het boek heb ik in de bus gelezen (woon-werkverkeer). Wat vond ik het jammer dat de busreis weer voorbij was. Me zeer vermaakt met de zoveelste geslaagde Queneau!
1 voter janburgwerd | Feb 11, 2011 |
Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (7 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Raymond Queneauauteur principaltoutes les éditionscalculé
Updike, JohnIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wright, BarbaraTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Est contenu dans

Est une suite (ne faisant pas partie de la série) de

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

We Always Treat Women Too Well was first published as a purported work of pulp fiction by one Sally Mara, but this novel by Raymond Queneau is a further manifestation of his sly, provocative, wonderfully wayward genius. Set in Dublin during the 1916 Easter rebellion, it tells of a nubile beauty who finds herself trapped in the central post office when it is seized by a group of rebels. But Gertie Girdle is no common pushover, and she quickly devises a coolly lascivious strategy by which, in very short order, she saves the day for king and country. Queneau's wickedly funny send-up of cheap smut--his response to a popular bodice-ripper of the 1940s--exposes the link between sexual fantasy and actual domination while celebrating the imagination's power to transmute crude sensationalism into pleasure pure and simple.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.46)
0.5
1 1
1.5 2
2 6
2.5
3 16
3.5 8
4 18
4.5 3
5 6

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,800,724 livres! | Barre supérieure: Toujours visible