Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Diadorim (1956)par João Guimarães Rosa
1950s (33) » 12 plus 20th Century Literature (194) Favorite Long Books (122) Best of World Literature (102) Hidden Classics (31) Must read (1) SHOULD Read Books! (322) Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. aucune critique | ajouter une critique
Est contenu dansFait l'objet d'une adaptation dansPossède un guide de référence avecContient une étude deAs formas do falso ; um estudo sobre a ambiguidade no Grande Sertão : veredas par Walnice Nogueira Galvão A perfeita imperfeição - Transição e permanência em Grande Sertão: Veredas - Seminário Guimarães Rosa par Ettore Finazzi-Agrô O resto do sertão: história e modernidade em grande sertão veredas (Ciências da Linguagem: Linguagens) (Portuguese Edition) par Felipe Bier Lembranças do Brasil Teoria, política, história e ficção em Grande Sertão: Veredas par Heloisa Starling Traições e traição reticências em Grande Sertão: Veredas - Seminário Guimarães Rosa par Márcia Marques de Morais O homem provisório no grande sertão : um estudo de Grande Sertão : Veredas par Manuel Antônio de Castro Antônio Conselheiro e Getúlio Vargas no Grande Sertão: Veredas? - Seminário Guimarães Rosa par Luiz Rocari Traições e traição reticências em Grande Sertão: Veredas - Seminário Guimarães Rosa par Márcia Marques de Morais Lembranças do Brasil Teoria, política, história e ficção em Grande Sertão: Veredas par Heloisa Starling Figurações do "mal" e do "maligno" no Grande Sertão: Veredas- Estudos avançados, 64 par Marcus V. Mazzari No giro da memória: Literatura e personalidade em Grande Sertão, Veredas - Cadernos de Lieratura Brasileira par Cleusa Rios Pinheiro Passos Via e viagens: a elaboração de Corpo de Bail e Grande Sertão, Veredas - Cadernos de Literatura Brasileira par Ana Luiza Martins Costa Prix et récompensesListes notables
À travers amours et guerres, envoûté par l'énigmatique Diadorim, évoquant toutes les aventures qui firent de lui un preux jagunço, un gardien de troupeaux, Riobaldo, raconte les journées encore brûlantes passées de bataille en bataille, les longues chevauchées à méditer sur la vie et la mort, dans le décor aride du sertão, lieu de l'épreuve, de la révélation et de la confrontation à l'infini.Unique roman et chef-d'œuvre du plus grand écrivain brésilien du XXe siècle, Diadorim apparaît d'ores et déjà, au même titre que Don Quichotte, La Chanson de Roland ou Faust pour la tradition européenne, comme une œuvre mythique de dimension universelle. Un véritable tour de force sur le plan de la langue. Une des œuvres formellement les plus abouties du siècle. Mario Vargas Llosa. Une œuvre d'une dimension rare en littérature... L'un des plus grands livres qu'on ait jamais écrits. Brutal, tendre, cordial, sauvage, vaste comme le Brésil lui-même.Jorge Amado. Préface de Mario Vargas Llosa Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)869Literature Spanish and Portuguese PortugueseClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
—La presse, 7 octobre 2006
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Guimares-Rosa-Diadorim/20951
> BAnQ (Le devoir, 19 févr. 1966) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2776538
> BAnQ (La presse, 8 sept. 1991) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2172052
> DIADORIM, de Joào Guimarâes Rosa Nouvelle traduction de Maryvonne Lapouge-Pettorelli — Depuis plus d’un demi-siècle les lecteurs français découvrent avec stupeur et admiration la production littéraire actuelle et passée du monde hispano-américain qui est aussi riche, foisonnante et variée que le continent lui-même. Le Diadorim de l'écrivain brésilien Joâo Guimarâes Rosa, qui vient de paraître dans une nouvelle traduction, fait partie de ce monde haut en couleurs et en surprises. Joâo Guimarâes Rosa, mort en 1967, est méconnu en France. Il est pourtant considéré, avec Borgès, comme le plus grand écrivain sud-amcrmain du siècle. Diadorim, paru au Brésil en 1956, est un roman d'amour et d'aventures tout ensemble mythique et mystique, réaliste et romantique, classique et novateur. Ce roman fait 500 pages. Le narrateur s'appelle Riabaldo, c'est un homme du sertào, un “jagunço” c'est-à-dire en quelque sorte un homme de main et il s'adresse à un interlocuteur cultivé qui n'intervient jamais exclusivement. Riabaldo raconte les randonnées, les guerres, la vie. Le Sertào. Ceci raconté dans une langue et une écriture tout à fait originale, qui n'appartient ni à la langue littéraire du Brésil ni à celle des hommes du Sertào (l'auteur maîtrisait une vingtaine de langues). Riabaldo, parle, se confie et avoue son désarroi face à ce monde trop vaste et sans repères visibles : “J'ai besoin que le bon soit bon, et le mauvais mauvais, que le noir soit d'un côté et le blanc de l'autre, que le laid soit bien séparé du beau, et la joie loin de la tristesse ! Je veux tous les prés délimités… comment est-ce que je peux me débrouiller avec ce monde ?”
Je ne sais pas si l'auteur apporte une réponse, mais déjà son oeuvre en constitue une à elle seule. L'auteur qui n'aimait pas parler de lui s'accorde à dire, dans un de ces rares entretiens, que “les aventures n'ont pas de temps, elles n'ont ni début ni fin. Et mes livres sont des aventures ; ce sortt même les plus grandes aventures (…) J'aimerais être un crocodile vivant dans le fleuve Sao Francisco (…) J'aimerais être un crocodile, car j'aime les grands fleuves, ils sont profonds comme l'âme des hommes”. Éd. Albin Michel.
—Nouvelles Clés, (16), Mars/Avril 1991, (pp. 85-86)