AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Diadorim (1956)

par João Guimarães Rosa

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
9701121,553 (4.52)58
À travers amours et guerres, envoûté par l'énigmatique Diadorim, évoquant toutes les aventures qui firent de lui un preux jagunço, un gardien de troupeaux, Riobaldo, raconte les journées encore brûlantes passées de bataille en bataille, les longues chevauchées à méditer sur la vie et la mort, dans le décor aride du sertão, lieu de l'épreuve, de la révélation et de la confrontation à l'infini.Unique roman et chef-d'œuvre du plus grand écrivain brésilien du XXe siècle, Diadorim apparaît d'ores et déjà, au même titre que Don Quichotte, La Chanson de Roland ou Faust pour la tradition européenne, comme une œuvre mythique de dimension universelle. Un véritable tour de force sur le plan de la langue. Une des œuvres formellement les plus abouties du siècle. Mario Vargas Llosa. Une œuvre d'une dimension rare en littérature... L'un des plus grands livres qu'on ait jamais écrits. Brutal, tendre, cordial, sauvage, vaste comme le Brésil lui-même.Jorge Amado. Préface de Mario Vargas Llosa… (plus d'informations)
Récemment ajouté parmjusten, EErontani, lecamacho, wzrd517, EugeSA, teenybeanie25
Bibliothèques historiquesHannah Arendt
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 58 mentions

> DIADORIM, de Rosa Joăo Guimarăes. — Le seul roman écrit par l’un des plus grands écrivains du Brésil, érudit, médecin, diplomate. Guimaraes Rosa (1908-1967). enfin traduit en français. Un monument que d'aucuns comparent au Quichotte, ce n’est pas rien. C’est trois sortes de roman : un récit d'aventures, celles d’un certain Riobaldo, gardien de troupeaux, qui va de batailles en batailles, en longues chevauchées : un roman de confrontation avec l’infini, et aussi un roman de méditation sur la vie et la mort... Une sorte d'odyssée moderne dans le Sertao brésilien, ces terres de l’Ouest et du Nord-Ouest, rochers et marais souvent inondés, forêts rabougries, hommes et femmes toujours livrés à la guerre, on ajouterait : à la volupté et à la mort.. Un roman fleuve, écrit dans une langue touffue et baladeuse. Avec la présence diabolique d’un certain Diadorim, émanation ésotérique du Diable, qui fascine Riobaldo et attache le lecteur à chacune de ses nombreuses apparitions, comme une métaphysique du bien et du mal. Une amitié ponctuelle, choisie pour la vie, avec un être solitaire, retiré dans les bois, qui sera la conscience de Riobaldo et l’autre romancier de l’aventure. Une épopée lyrique, qui est évidemment un poème. (Jacques FOLCH-RIBAS. collaboration spéciale) Ed. Albin Michel
La presse, 7 octobre 2006

> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Guimares-Rosa-Diadorim/20951
> BAnQ (Le devoir, 19 févr. 1966) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2776538
> BAnQ (La presse, 8 sept. 1991) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2172052

> DIADORIM, de Joào Guimarâes Rosa Nouvelle traduction de Maryvonne Lapouge-Pettorelli — Depuis plus d’un demi-siècle les lecteurs français découvrent avec stupeur et admiration la production littéraire actuelle et passée du monde hispano-américain qui est aussi riche, foisonnante et variée que le continent lui-même. Le Diadorim de l'écrivain brésilien Joâo Guimarâes Rosa, qui vient de paraître dans une nouvelle traduction, fait partie de ce monde haut en couleurs et en surprises. Joâo Guimarâes Rosa, mort en 1967, est méconnu en France. Il est pourtant considéré, avec Borgès, comme le plus grand écrivain sud-amcrmain du siècle. Diadorim, paru au Brésil en 1956, est un roman d'amour et d'aventures tout ensemble mythique et mystique, réaliste et romantique, classique et novateur. Ce roman fait 500 pages. Le narrateur s'appelle Riabaldo, c'est un homme du sertào, un “jagunço” c'est-à-dire en quelque sorte un homme de main et il s'adresse à un interlocuteur cultivé qui n'intervient jamais exclusivement. Riabaldo raconte les randonnées, les guerres, la vie. Le Sertào. Ceci raconté dans une langue et une écriture tout à fait originale, qui n'appartient ni à la langue littéraire du Brésil ni à celle des hommes du Sertào (l'auteur maîtrisait une vingtaine de langues). Riabaldo, parle, se confie et avoue son désarroi face à ce monde trop vaste et sans repères visibles : “J'ai besoin que le bon soit bon, et le mauvais mauvais, que le noir soit d'un côté et le blanc de l'autre, que le laid soit bien séparé du beau, et la joie loin de la tristesse ! Je veux tous les prés délimités… comment est-ce que je peux me débrouiller avec ce monde ?”
Je ne sais pas si l'auteur apporte une réponse, mais déjà son oeuvre en constitue une à elle seule. L'auteur qui n'aimait pas parler de lui s'accorde à dire, dans un de ces rares entretiens, que “les aventures n'ont pas de temps, elles n'ont ni début ni fin. Et mes livres sont des aventures ; ce sortt même les plus grandes aventures (…) J'aimerais être un crocodile vivant dans le fleuve Sao Francisco (…) J'aimerais être un crocodile, car j'aime les grands fleuves, ils sont profonds comme l'âme des hommes”. Éd. Albin Michel.
Nouvelles Clés, (16), Mars/Avril 1991, (pp. 85-86)
  Joop-le-philosophe | Oct 14, 2020 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (85 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Rosa, João Guimarãesauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Amado, JorgeIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lidmilová, PavlaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Onis, Harriet deTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Taylor, James L.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
וולק, ארזTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Est contenu dans

Fait l'objet d'une adaptation dans

Possède un guide de référence avec

Contient une étude de

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

À travers amours et guerres, envoûté par l'énigmatique Diadorim, évoquant toutes les aventures qui firent de lui un preux jagunço, un gardien de troupeaux, Riobaldo, raconte les journées encore brûlantes passées de bataille en bataille, les longues chevauchées à méditer sur la vie et la mort, dans le décor aride du sertão, lieu de l'épreuve, de la révélation et de la confrontation à l'infini.Unique roman et chef-d'œuvre du plus grand écrivain brésilien du XXe siècle, Diadorim apparaît d'ores et déjà, au même titre que Don Quichotte, La Chanson de Roland ou Faust pour la tradition européenne, comme une œuvre mythique de dimension universelle. Un véritable tour de force sur le plan de la langue. Une des œuvres formellement les plus abouties du siècle. Mario Vargas Llosa. Une œuvre d'une dimension rare en littérature... L'un des plus grands livres qu'on ait jamais écrits. Brutal, tendre, cordial, sauvage, vaste comme le Brésil lui-même.Jorge Amado. Préface de Mario Vargas Llosa

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.52)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5 1
3 5
3.5 2
4 22
4.5 4
5 72

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,760,237 livres! | Barre supérieure: Toujours visible