Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Great Indian Novel, The (original 1989; édition 2008)par S. Tharoor (Auteur)
Information sur l'oeuvreLe grand roman indien par Shashi Tharoor (1989)
Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Un auteur qui s'est pris a son propre jeu, une construction théorique ambitieuse qui permettait théoriquement d'imaginer un roman infini, infini comme le Mahâbhârata. L'idée de départ aurait pu être bonne mais le mélange de la légende avec l'histoire de l'indépendance de l'Inde me parait trop forcé, il en ressort surtout l'envie de relire le vrai Mahâbhârata, et aussi une histoire de l'Inde! A cela s'ajoute un style littéraire parfois discutable... Beaucoup de pages pour pas grand chose. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialeAkal literaria (20) Prix et récompensesListes notables
In this award-winning novel, Tharoor has masterfully recast the two-thousand-year-old epic, The Mahabharata, with fictional but highly recognizable events and characters from twentieth-century Indian politics. Nothing is sacred in this deliciously irreverent, witty, and deeply intelligent retelling of modern Indian history and the ancient Indian epic The Mahabharata. Alternately outrageous and instructive, hilarious and moving, it is a dazzling tapestry of prose and verse that satirically, but also poignantly, chronicles the struggle for Indian freedom and independence. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)823Literature English & Old English literatures English fictionClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
> BAnQ (La presse, 30 mai 1993) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2175840
> BAnQ (Le devoir, 12 juin 1993) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2765551
> UN ÉCRIVAIN AU SERVICE DE LA PAIX, par Jocelyn Coulon.
In: Le devoir, 16 juin 1993, Cahier B … ; (en ligne),
URL : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2765560
> LE GRAND ROMAN INDIEN, de Shashi Tharoor, trad. fse. — Dans une note liminaire, l’auteur prévient : « Le Grand Roman Indien doit son titre non pas à l’évaluation que l’auteur fait de son contenu, mais à un hommage rendu à sa source première d’inspiration, l’ancien poème épique du Mahâbhârata ». En sanscrit, maha - veut dire « grand », Bharata désigne l’ancêtre des héros du Mahâbhârata, roi de la tribu des Kurus, et l’Inde à laquelle il a donné son nom. Ce roman, construit en dix-huit chapitres, comme l’épopée, raconte la lutte entre deux clans rivaux, celui de Gandhi et celui de Jinnah (Mohamed Ali Kama dans le texte), son origine et sa préparation, lutte aboutissant à la partition au moment de l’Indépendance. On retrouve les acteurs de l’épopée transposés dans l’Inde bouillonnante du XXe siècle ; par exemple, Gangâ, « Mère de l’Inde »: Gandhi ; Dhritarashtra : Nehru, chef des Kauravas et père de Duryodhani (Indira Gandhi). Et bien d’autres. L’auteur connaît bien et le Mahâbhârata et l’histoire de l’Inde contemporaine. Son récit est bien mené, mélangeant avec adresse et verve prose et rimes ; la traduction est excellente. Ed. le Seuil, Paris, 1993
—Revue Française de Yoga, février 1999