AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

L'aimable cafetière

par Willy Vandersteen

Séries: Suske en Wiske (106), Bob et Bobette (78)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
632416,862 (3.67)Aucun
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

2 sur 2
106 – De charmante koffiepot

Suske, Wiske en Lambik ontdekken een mysterieus onbewoond huisje waarin een kaars brandt en waarin stemmen en voetstappen te horen zijn. In het huisje blijkt de sprekende koffiepot Teut te wonen met wie Lambik vriendschap sluit! Als ene Tjaf het bestaan van Teut te weten komt, wil hij die kost wat kost bezitten. Kunnen Lambik en Teut ontspannen?
  losloper | Nov 6, 2013 |
Lambik keert huiswaarts met de trein en krijgt het aan de stok met een onbeschofte kerel die zijn modderige schoenen op de bank heeft. De onbeschofterik regelt zijn dispuut met Lambik nogal hardhandig en hangt hem buiten aan de trein. Op het station wordt Lambik bevrijd en loopt nu huiswaarts. Hij komt langs een verlaten huisje en ziet er, tot zijn grote verbazing, licht branden. Nieuwsgierig als hij is, gaat hij op onderzoek uit en treft er Suske en Wiske, die ook het licht gezien hebben. Volgens Wiske is het een spookhuis. In het huisje zelf is niemand te zien, alleen een brandende kaars. Lambik gaat naar binnen en hoort tot zijn ontzetting een stem. Vliegensvlug is hij weer buiten. Nu gaat Suske het huis in en ontdekt er voetstappen. Onze vrienden volgen het spoor en dat loopt weer het huis uit, regelrecht naar het huis van tante Sidonia. Verbaasd vragen onze vrienden aan Sidonia of ze bezoek heeft. Het blijkt de ploegbaas van een aannemer te zijn. De man is, volgens Sidonia, een brutale vlegel. Lambik wil het zaakje regelen en merkt, dat het dezelfde kerel is waar hij in de trein al eerder mee te doen had. De ploegbaas wilde van Sidonia weten wie de eigenaar van het verlaten huisje is. Ze willen het afbreken om er een modern complex op te bouwen.
Het huisje is eigendom van een oud vrouwtje, juffrouw Sorsjeere. Dit dametje heeft Sidonia een brief gegeven waarin ze vroeg, of Sidonia niet op haar huis kon letten, want zij moest voor een onbepaalde tijd weg.
Lambik ziet hierin een kans de onbeschofte ploegbaas dwars te zitten. Sidonia wil ook wel, maar ze heeft geen enkele volmacht.
Lambik neemt afscheid en loopt nog eens langs het huisje en neemt er weer een kijkje. Alweer hoort hij de spookstem. Angstig loopt hij weg en knalt tegen een openstaande deur. Hij valt en is bewusteloos. Na een tijdje komt hij bij bewustzijn en ontdekt er de ploegbaas, Tjaf, die de afbraak aan voorbereiden is. Lambik wil dit verhinderen, maar wordt aan een kram gehangen door Tjaf. Deze verlaat het huis en prompt hoort lambik de stem weer, die uit een buffetkast komt.
De stem is van Teut, de sprekende koffiepot!!! Lambik vertelt dit zijn vrienden, maar die verklaren hem voor gek. Verbolgen verdwijnt Lambik en gaat weer terug naar het spookhuis en treft er Teut aan. Na enige verklarende woorden gaan ze de wijde wereld in maar krijgen steeds problemen met mensen, die niet gewend zijn aan pratende koffiepotten. Ten einde raad gaan ze weer terug naar het huisje om te overnachten.

's Morgens worden ze gewekt door Tjaf, die het huis wil laten afbreken. Plots verschijnt juffrouw Sorsjeere en Tjaf neemt de benen. Juffrouw Sorsjeere bedankt Lambik en zegt hem de bijzondere gaven van Teut verborgen te houden tegenover anderen. Lambik hoort in een andere kamer geluid en treft er Suske en Wiske. Hij wil hen aan juffrouw Sorjeere voorstellen, maar ze is plots verdwenen. De kinderen denken nu dat hij begint door te draaien en sluiten hem op in een kast. Teut helpt lambik te bevrijden en vluchten. Wiske heeft echter meegekregen dat Lambik de waarheid vertelt heeft over Teut. Ze vertelt dit de anderen en gaan meteen er na op zoek naar de twee.

Ondertussen breekt Tjaf het huisje af en vindt in een gewelf het dagboek van juffrouw Sorsjeere. Hij leest erin dat degene die de koffiepot bezit schatrijk zal zijn. Onmiddelijk begint hij een klopjacht op Teut en Lambik.
De vriendschap tussen Lambik en Teut moet een harde proef doorstaan, want Teut raakt verliefd op Solinne, een koffiekan.
Na enkele hachelijke avonturen kunnen onze vrienden verhinderen dat Tjaf Teut met een lading dynamiet opblaast om aan de schat te komen. Na hardhandig afgerekend te hebben met Tjaf levert Jerom de ploegbaas aan de politie af. Ondertussen repareert Lambik zijn vriend. Hierna lezen onze vrienden de schatkaart en stellen vast dat deze schat niks anders is als een stuk papier met een wijze spreuk. In de tussentijd haalt juffrouw Sorsjeere ongemerkt Teut af. Ze heeft tevens Solinne bij zich en ze verdwijnen voor eeuwig naar Fantasia, een tehuis voor sprookjesfiguren .

Bron: http://suskeenwiske.ophetwww.net/
Tekst: Alain Stienen ( )
  Besselina | Mar 1, 2008 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.67)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 3
3.5 1
4 2
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,735,145 livres! | Barre supérieure: Toujours visible