AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Merit of Our Mothers: A Bilingual Anthology of Jewish Women's Prayers (Jewish Perspectives)

par Tracy Guren Klirs

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
33Aucun738,512 (4)Aucun
For many centuries Jewish prayer was so dominated by its male creators and male readers that the Jewish woman's role in prayer seems to have been all but obliterated. Yet Jewish women have always prayed and, before prayer became standardized into a formal liturgy, Israelite women offered up spontaneous petitions and hymns to God as freely as did men. While they may not have been able to help constitute a minyan, and while many did not know Hebrew or Aramaic, women produced and used material for prayer at home. The Yiddish tkhines had its origin in a form of supplicatory prayer in the Talmud, whose original intent was to allow for individual private devotion during the standard prayer service. The private Yiddish prayers and devotions for Jewish women continued to use this term. They emerged in the world of premodern Ashkenazic Jewry and represent one of the richest and least-known forms of Jewish religious literature. Because modern sensibility seemed to reject them, and because Yiddish was quickly forgotten by second and third generation Jews in the West, they have been sadly neglected. Although a few have been individually translated into English, this is the first bilingual anthology ever to appear. The prayers in this volume are characterized by a highly personal and intimate style and mark occasions in the religious calendar, such as the Tkhine for the Blessing of the New Moon, as well as occasions in the life of a woman, such as the Tkhine for a Mother who Leads Her Child to Kheyder for the First Time. The tkhines are of great appeal and value to those who wish to hear the voices of Jewish women in history, study Yiddish literature and culture, or create new expressions of spirituality.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

For many centuries Jewish prayer was so dominated by its male creators and male readers that the Jewish woman's role in prayer seems to have been all but obliterated. Yet Jewish women have always prayed and, before prayer became standardized into a formal liturgy, Israelite women offered up spontaneous petitions and hymns to God as freely as did men. While they may not have been able to help constitute a minyan, and while many did not know Hebrew or Aramaic, women produced and used material for prayer at home. The Yiddish tkhines had its origin in a form of supplicatory prayer in the Talmud, whose original intent was to allow for individual private devotion during the standard prayer service. The private Yiddish prayers and devotions for Jewish women continued to use this term. They emerged in the world of premodern Ashkenazic Jewry and represent one of the richest and least-known forms of Jewish religious literature. Because modern sensibility seemed to reject them, and because Yiddish was quickly forgotten by second and third generation Jews in the West, they have been sadly neglected. Although a few have been individually translated into English, this is the first bilingual anthology ever to appear. The prayers in this volume are characterized by a highly personal and intimate style and mark occasions in the religious calendar, such as the Tkhine for the Blessing of the New Moon, as well as occasions in the life of a woman, such as the Tkhine for a Mother who Leads Her Child to Kheyder for the First Time. The tkhines are of great appeal and value to those who wish to hear the voices of Jewish women in history, study Yiddish literature and culture, or create new expressions of spirituality.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,820,711 livres! | Barre supérieure: Toujours visible