AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Il perfetto viaggio

par José Saramago

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
844319,643 (4.08)Aucun
On the border between fiction and reality, this volume of essays and chronicles narrates the life of a metaphoric traveler whose fate depends on having arrived at the right place at the exact time in order for his life to have any significance.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Las Maletas del Viajero, reúne 59 crónicas periodísticas de José Saramago, escritas entre 1969 y 1972 para el diario "A Capital" y el semanario "Jornal de Fundão".
Traducidas al español por Basilio Losada, fueron publicadas en 1992 por la editorial Ronsel. Son crónicas escritas con un lenguaje claro y directo que se deja leer fácilmente, de temática variada pero producto todas de la reflexión y de la crítica observación del autor.
En ellas, Saramago nos habla de su niñez, de su familia, de sus vivencias, de los engaños de la política y de la publicidad, de la vida de las ciudades, del arte y de los museos, y lo hace con comentarios agudos, con fino humor y una ironía que invita a su lectura desenfadada. ( )
  BibliotecaUNED | May 23, 2019 |
Pubblicato nel 1973 con il titolo "A bagagem do viajante", il libro contiene piccoli racconti, o meglio divagazioni ispirate da uno spirito visionario, o intrecciate a ricordi di uomini, luoghi, fatti apparentemente banali. Le suggestioni in Saramago sono suscitate da elementi naturali, vegetali, animali si fanno cronache brevi di un percorso di vita, come il paesaggio, uno scorcio, un lembo di mare, perché la vita è il viaggio per eccellenza. ( )
  cometahalley | Jul 28, 2013 |
El libro de José Saramago titulado “Las Maletas del Viajero” publicado en 1986 por la editorial Caminho reúne 59 crónicas periodísticas que previamente habían sido publicadas en el diario A Capital en 1969 y en el semanario Jornal de Fundão en 1971-1972.
En estas crónicas, José Saramago nos habla de su niñez, de su familia, de sus vivencias, de los engaños de la política y de la publicidad, de la vida de las ciudades, del arte y de los museos, etc, etc. y lo hace con comentarios agudos, con fino humor e ironía que muchas veces rayan en el sarcasmo. José Saramago en estas crónicas nos cuenta, con un lenguaje claro y directo, pequeñas historias, sencillas y amenas, intrascendentes, que afectan al ir y venir de las gentes normales y que nos invitan a continuar la lectura de este libro casi siempre con una sonrisa socarrona en los labios. ( )
  BibliotecaUNED | Jul 8, 2011 |
Recoge varios relatos cortos publicados por el autor en diversos periódicos portugueses. Dichos relatos contiene reflexiones de carácter heterogéneo que dan una visión de la literatura de Saramago. ( )
  BibliotecaUNED | Jun 24, 2010 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Camminavo e pensavo che lì non c’ero io, che il mio corpo morto era rimasto rivolto verso il mare, sull’ alto della costa, e che il mondo era tutto pieno d’ombre e di confusione.
Ancora oggi, dopo tanti anni, mi chiedo che immagine di me sarà rimasta dispersa nel biancore delle sabbie o fissata in pietra nella costa tagliata dal vento. E so che non c’è risposta.
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

On the border between fiction and reality, this volume of essays and chronicles narrates the life of a metaphoric traveler whose fate depends on having arrived at the right place at the exact time in order for his life to have any significance.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.08)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 2
4 2
4.5
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,390,568 livres! | Barre supérieure: Toujours visible