AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

A Sister to Scheherazade (1987)

par Assia Djebar

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

Séries: Maghreb Tetralogy (2)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1223223,764 (3.13)7
Isma and Hajila are both wives of the same man, but they are not rivals. Isma - older, vibrant, passionate, emancipated - is in stark contrast to the passive, cloistered Hajila. In alternating chapters, Isma tells her own story in the first person, and then Hajila's in the second person. She details how she escaped from the traditional restraints imposed upon the women of her country - and how, in making her escape, she condemns Hajila to those very restraints. When Hajila catches a glimpse of an unveiled woman, she realized that she, too, wants a life beyond the veil, and it is Isma who offers her the key to her own freedom.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 7 mentions

3 sur 3
Assi a Djebar,1936 - 2015, 2 Haremsfrauen Isma und Haljila flüchten,
  Buecherei.das-Sarah | Apr 3, 2015 |
En bok om livet som kvinna i Algeriet. Man kan ju konstatera att jämlikhet mellan könen ligger något efter i den muslimska kulturen. Krävande bok men riktigt fin prosa. ( )
  Mats_Sigfridsson | Oct 19, 2012 |
Rystende skildring af kvindeliv i Algeriet. Lidt forvirrende til at begynde med indtil man finder ud af forbindelsen. Krævende, men meget poetisk sprog. ( )
  msc | Jul 20, 2008 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (1 possible)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Assia Djebarauteur principaltoutes les éditionscalculé
Bente ChristensenTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Blair, Dorothy S.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série

Appartient à la série éditoriale

Prix et récompenses

Listes notables

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
"Nie schien mir das Licht so schön."
Pierre Bonnard, 1946
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Schatten und Sultanin; Schatten hinter der Sultanin.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Derra ... In Arabisch wird die neue Frau, die Rivalin der ersten Ehefrau des gleichen Mannes, mit diesem Wort bezeichnet, das "Wunde" bedeutet; sie ist diejenige, die verletzt, die Wunden öffnet, oder die selbst verletzt wird, das ist das gleiche!
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Isma and Hajila are both wives of the same man, but they are not rivals. Isma - older, vibrant, passionate, emancipated - is in stark contrast to the passive, cloistered Hajila. In alternating chapters, Isma tells her own story in the first person, and then Hajila's in the second person. She details how she escaped from the traditional restraints imposed upon the women of her country - and how, in making her escape, she condemns Hajila to those very restraints. When Hajila catches a glimpse of an unveiled woman, she realized that she, too, wants a life beyond the veil, and it is Isma who offers her the key to her own freedom.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.13)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5
3 6
3.5 4
4 2
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,718,209 livres! | Barre supérieure: Toujours visible