AccueilGroupesDiscussionsExplorerTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Hide this

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Sir Gawain and the Green Knight

par Gawain Poet, Pearl Poet

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
7,49791990 (3.77)1 / 305
The famous Middle English poem by an anonymous English poet is beautifully translated by fellow poet Simon Armitage in this edition. Sir Gawain and the Green Knight narrates in crystalline verse the strange tale of a green knight who rudely interrupts the Round Table festivities one Yuletide, casting a pall of unease over the company and challenging one of their number to a wager. The virtuous Gawain accepts and decapitates the intruder with his own ax. Gushing blood, the knight reclaims his head, orders Gawain to seek him out a year hence, and departs. Next Yuletide Gawain dutifully sets forth. His quest for the Green Knight involves a winter journey, a seduction scene in a dream-like castle, a dire challenge answered, and a drama of enigmatic reward disguised as psychic undoing.… (plus d'informations)
  1. 161
    Beowulf par Beowulf Poet (OwenGriffiths, chrisharpe)
    OwenGriffiths: If you like Old/Middle English texts translated by great poets...
  2. 91
    Idylls of the King par Alfred Tennyson (chrisharpe)
  3. 60
    Sir Gawain and the Green Knight / Pearl / Cleanness / Patience par A. C. Cawley (OwenGriffiths)
  4. 50
    Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, Sir Orfeo par Gawain Poet (Muscogulus)
    Muscogulus: Tolkien's fluent translations of "Sir Gawain" and "Pearl" are an excellent introduction to the genius of the anonymous Pearl-Poet. "Sir Orfeo" with its strange images of Faerie makes a good addition to the volume.
  5. 40
    The Sagas of Icelanders par Örnólfur Thorsson (chrisharpe)
  6. 30
    Poésies galliques par James MacPherson (ghilbrae)
  7. 31
    The Death of King Arthur par Simon Armitage (jm501, jm501)
  8. 11
    Pericles, Prince of Tyre par William Shakespeare (EerierIdyllMeme)
    EerierIdyllMeme: Two works in older forms of English which play with forms from even older forms of English.
  9. 33
    L'Odyssée par Homer (chrisharpe)
  10. 22
    On Hunting par Roger Scruton (bertilak)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Affichage de 1-5 de 89 (suivant | tout afficher)
This account of "Sir Gawain and the Green Knight," translated and retold by Jessie L. Weston, maintains the traditional feel, adventure, and chivalry of Arthurian legends we have come to know and love. Celebrating the coming of the new year, Arthur and his knights are at a banquet when confronted by a mysterious and gigantic stranger who challenges them to a contest. The honorable and honest Sir Gawain, King Arthur's nephew, takes the challenge which sets him on a path of confrontation with his own mortality and presents to us a traditional account of medieval honor, valor, chivalry, morality, and forgiveness. Like many Arthurian legends, the story exhorts these values as of primary importance. Though each character does reflect weakness and struggle, it is in service of the moral of the story. Even here, though Gawain's weakness of hiding details of his interactions with the Lord of the Castle's wife is evident, he ends up being celebrated for his willingness to confess his misdeeds. Growing up a fan of "Monty Python and the Holy Grail," this book struck a familiar chord within me and revealed many of the influences represented in that film. An intriguing look at maintaining values in the face of certain death, "Sir Gawain and the Green Knight" is an excellent example of Arthurian legend and of the world of knights and ladies in medieval literature. ( )
  joshua.moser | Jul 12, 2022 |
Oh those wiley women.
  IVLeafClover | Jun 21, 2022 |
A great, and intriguing Arthurian classic ( )
  Bookslesstravelled | Apr 15, 2022 |
A classic. Anyone with a love of poetry in general, and of alliterative poetry in particular, and an insight into medieval life and thought, will love this book ( )
  Jennywren1445 | Apr 8, 2022 |
I hadn't even heard of this before, although I gather there is a recent film of it. It was fun, although the descriptions of hunting and the subsequent butchering of the carcasses was a low point for me. ( )
  pgchuis | Mar 9, 2022 |
Affichage de 1-5 de 89 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (80 possibles)

Nom de l'auteur(e)RôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Gawain Poetauteur(e) principal(e)toutes les éditionsconfirmé
Pearl Poetauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Armitage, SimonTraducteurauteur principalquelques éditionsconfirmé
Banks, Theodore HowardTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Borroff, MarieTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Burrow, J.A.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Cooper, HelenIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gardner, JohnTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Harrison, KeithTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hicks-Jenkins, CliveIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Jones, GwynTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kirtlan, Ernest J.B.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kredel, FritzIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lawrence, FredericIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Markus, ManfredDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Merwin, W. S.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Neilson, William AllanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
O'Donoghue, BernardTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Raffel, BurtonTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ridland, JohnTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ridley, M. R.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rieu, E. V.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Stone, BrianTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Tolkien, J. R. R.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vantuono, WilliamTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Est contenu dans

Fait l'objet d'une adaptation dans

Possède un guide de référence avec

Contient un guide de lecture pour étudiant

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Prix et distinctions
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
To
My Lady of Dreams
My Wife
(Ernest Kirtlan edition)
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Siþen þe sege and þe assaut watz sesed at Troye,
Þe borȝ brittened and brent to brondeȝ and askez,
Þe tulk þat þe trammes of tresoun þer wroȝt
Watz tried for his tricherie, þe trewest on erþe:
Once the siege and assault of Troy had ceased,
with the city a smoke-heap of cinders and ash,
the turncoat whose tongue had tricked his own men
was tried for his treason - the truest crime on earth.

(translated by Simon Armitage, 2007)
When the war and the siege of Troy were all over
and the city flattened to smoking rubble,
the man who'd betrayed it was brought to trial,
most certainly guilty of terrible crimes.

(translated by Bernard O'Donoghue, 2006)
After the battle and the attack were over at Troy,
The town beaten down to smoking brands and ashes,
That man enmeshed in the nets of treachery—the truest
Of men—was tried for treason; I mean

(translated by Keith Harrison, 1983)
Once the siege and assault had done for Troy,
And the city was smashed, burned to ashes,
The traitor whose tricks had taken Troy
For the Greeks, Aeneas the noble, was exiled

(translated by Burton Raffel, 1970)
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Please do not combine this work with the Sir Gawain and the Green Knight/Pearl/Sir Orfeo or any other omnibus work. Thank you.
Directeur(-trice)(s) de publication
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

The famous Middle English poem by an anonymous English poet is beautifully translated by fellow poet Simon Armitage in this edition. Sir Gawain and the Green Knight narrates in crystalline verse the strange tale of a green knight who rudely interrupts the Round Table festivities one Yuletide, casting a pall of unease over the company and challenging one of their number to a wager. The virtuous Gawain accepts and decapitates the intruder with his own ax. Gushing blood, the knight reclaims his head, orders Gawain to seek him out a year hence, and departs. Next Yuletide Gawain dutifully sets forth. His quest for the Green Knight involves a winter journey, a seduction scene in a dream-like castle, a dire challenge answered, and a drama of enigmatic reward disguised as psychic undoing.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.77)
0.5 1
1 21
1.5 9
2 71
2.5 7
3 268
3.5 62
4 407
4.5 33
5 261

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

W.W. Norton

2 éditions de ce livre ont été publiées par W.W. Norton.

Éditions: 0393060489, 0393334155

Penguin Australia

Une édition de ce livre a été publiée par Penguin Australia.

» Page d'information de la maison d''édition

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 173,615,738 livres! | Barre supérieure: Toujours visible