AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

You Are Happy (1974)

par Margaret Eleanor Atwood

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
921292,131 (3.67)3
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 3 mentions

In 1974, Atwood was known more as a poet than a novelist. This, her sixth volume of poetry, has four sections: 'You Are Happy', 'Songs of the Transformed', 'Circe/Mud Poems', 'There is Only One of Everything.'

Many of the first group are post-breakup, sad and angry, and its final poem, the eponymous 'You Are Happy', forms a sort of half-cadence. The phrase itself turns out not to be sarcastic (well, maybe a little).

'Songs of the Transformed' is not Ovidian (like Sexton's slightly earlier 'Transformations'), they instead give the perspectives of beasts. 'Song of the Worms' is my favorite:

...
Soon we will invade like weeds, / everywhere but slowly; / the captive plants will rebel / with us, fences will topple, / brick walls ripple and fall,
there will be no more boots. / Meanwhile we eat dirt and sleep; / we are waiting / under your feet. / When we say Attack / you will hear nothing / at first.


'Circe/Mud Poems' is Ulysses as seen by Circe. The final group includes 'Is/Not', which begins:

Love is not a profession / genteel or otherwise
sex is not dentistry, / the slick filling of aches and cavities


As it happens, I read that latter couplet in a review thirty-two years ago, a review which made no impression except for that line, which stuck in my brain, unattributed, surfacing occasionally over the years, leaving me wondering its source. Thus I was startled to run across it here. I still like it, so I'd say it's stood the test of time. ( )
  grunin | Feb 25, 2006 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.67)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 4
3.5
4 4
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,235,243 livres! | Barre supérieure: Toujours visible