AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Wolken.Thuis (1990)

par Elfriede Jelinek

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
15Aucun1,372,344 (4)1
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Dank an Leonhard Schmeiser ("Das Gedächtnis des Bodens") und Daniel Eckert.
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Da glauben wir immer, wir wären ganz ausserhalb.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Wir haben nicht die Einheit ausser uns, wir haben sie gefunden, sie ist in uns selbst und bei uns selbst.
Sprache und Leben, und sinnlos das übrige. Wir sitzen selig mitten im Leid.
Wir sind hier. Dort sind die andern. Aber wir nicht, wir nicht! Wir gehören uns.
Wir sind in uns, und sogar Gott bleibt draussen, er donnert und wird nicht erkannt. Wir brauchen ihn nicht. Für unsern Geist muss Gott mehr als ein Donnerer sein. Er geht mit uns, er gehört uns, oder er kann gehn. Wir brauchen nur uns! ...
Wir sind wir! Gott, dort droben, er gehört uns! Nur uns rettende Stätte, nicht den andern. Oder er kann gehn.
Wir wir wir! All diese ursprünglichen Menschen wie wir, ein Urvolk, das Volk schlechthin. Deutsche! Deutsche! Deutsche!
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 3
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,383,887 livres! | Barre supérieure: Toujours visible