Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Depuis sa parution en Italie en 1971, l'dition critique de la Chanson de Roland par Cesare Segre s'est impose comme la " bible " des rolandiens. En 1989 a paru la version franaise de cette dition, due au soin talentueux de Madeleine Tyssens. Les mdivistes franais ont salu d'une seule voix les qualits de l'ouvrage. Aujourd'hui reparat l'dition du texte critique de la version O avec ses variantes, enrichie de l'ample introduction et de l'index des noms propres de Cesare Segre, ainsi que d'un glossaire rdig par Bernard Guidot. Ce faisant, cette dition est un remarquable instrument d'enseignement pour dcouvrir ou redcouvrir la Chanson de Roland.… (plus d'informations)
> Par Adrian (Laculturegenerale.com) : Les 150 classiques de la littérature française qu’il faut avoir lus ! 07/05/2017 - Chaque écolier connaît cette épopée de 4002 vers ! Le vaillant Roland et son épée Durendal, à la tête de l’arrière-garde de l’armée de Charlemagne, est massacré par les soldats du roi Marsile, avec l’aide du traître Ganelon. Qu’importe, Roland reste l’incarnation de l’honneur et du courage devant la bassesse et la filouterie !
Carlon the King, our emperor Charlemayn, Full seven years long has been abroad in Spain...
Charles the king, our mighty emperor,
has been in Spain for all of seven years,
has won that haughty land down to the sea.
Carle our most noble Emperor and King, Hath tarried now full seven years in Spain, Conqu'ring the highland regions to the sea; No fortress stands before him unsubdued, Nor wall, nor city left, to be destroyed,
Save Sarraguce, high on a mountain set.
Carles li reis, nostre emperere magnes,
set anz tuz pleins ad estet en Espaigne:
Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
Le roi Charles, qui est aussi notre grand empereur, sept années entières est resté en Espagne.
Depuis sa parution en Italie en 1971, l'dition critique de la Chanson de Roland par Cesare Segre s'est impose comme la " bible " des rolandiens. En 1989 a paru la version franaise de cette dition, due au soin talentueux de Madeleine Tyssens. Les mdivistes franais ont salu d'une seule voix les qualits de l'ouvrage. Aujourd'hui reparat l'dition du texte critique de la version O avec ses variantes, enrichie de l'ample introduction et de l'index des noms propres de Cesare Segre, ainsi que d'un glossaire rdig par Bernard Guidot. Ce faisant, cette dition est un remarquable instrument d'enseignement pour dcouvrir ou redcouvrir la Chanson de Roland.
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing
> BAnQ (Martin P., Le petit journal, 8 mai 1949) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/4249617
> BAnQ (Lemieux L.-G., Le soleil, 21 janv. 1980) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2724397
> BAnQ (Asselin G., Spirale, No 247, Hiver 2014) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2482265
> Par Adrian (Laculturegenerale.com) : Les 150 classiques de la littérature française qu’il faut avoir lus !
07/05/2017 - Chaque écolier connaît cette épopée de 4002 vers ! Le vaillant Roland et son épée Durendal, à la tête de l’arrière-garde de l’armée de Charlemagne, est massacré par les soldats du roi Marsile, avec l’aide du traître Ganelon. Qu’importe, Roland reste l’incarnation de l’honneur et du courage devant la bassesse et la filouterie !