AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

The Glass Menagerie par Tennessee Williams
Chargement...

The Glass Menagerie (original 1945; édition 1999)

par Tennessee Williams (Auteur), Robert Bray (Introduction)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
6,572701,439 (3.66)128
À Saint Louis, dans les années 1930, Amanda Wingfield vit dans un petit appartement avec ses enfants Tom et Laura, âgés d'une vingtaine d'années. Hantée par sa jeunesse perdue et aspirant à réparer ses échecs passés, elle échafaude pour sa fille des plans de mariage. Elle organise un dîner où elle convie Jim, un collègue de travail de Tom qu'elle compte lui présenter. Frappée d'un handicap indéfinissable qui la rend inapte à toute vie normale, Laura se croit, un court moment, libérée de son destin par un amour inespéré. Mais l'illusion se dissipe et le poids de cette joie inaccomplie fait basculer leurs existences…… (plus d'informations)
Membre:JMigotsky
Titre:The Glass Menagerie
Auteurs:Tennessee Williams (Auteur)
Autres auteurs:Robert Bray (Introduction)
Info:New Directions (1999), Edition: Reprint, 104 pages
Collections:En cours de lecture, À lire, Lus mais non possédés
Évaluation:****
Mots-clés:goodreads

Information sur l'oeuvre

La Ménagerie de verre par Tennessee Williams (Author) (1945)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 128 mentions

Affichage de 1-5 de 70 (suivant | tout afficher)
I found this in the Schwules Museum in Berlin, Deutschland along with "Endstation Sehnsucht" ("A Streetcard Named Desire"). I can't remember having read the English-language version of "The Glass Menagerie", although certainly I'm familiar with the play, having been a theatre major at Niagara University and NYU, and having seen at least one version of this play, featuring Katharine Hepburn, on television in the 1970's. My German is intermediate level; I read it and understand it better than I speak it. Nonetheless, I understand written German well enough to have comprehended the main themes of this play, despite my lack of advanced German vocabulary. That being said, I will now review this play as if I had read it in English.

First of all, if you ever become suicidally depressed, question the value of your life and think about ending it all, then remember that you're probably better off than Laura Wingfield, who unfortunately I cannot refer to as a tragic heroine, since being a heroine, even an anti-heroine, implies having an existential, conquering nature (think Brunnhilde or Medea). Unfortunately Laura is crippled emotionally as well as physically, and seemingly afraid of everything; in today's culture, she would probably be committing cybersuicide. I found myself getting angry at Laura and her obsession with her glass menagerie (a 1940's metaphor for obsessive-compulsive disorder); probably because I'm angry at that fear-ridden part of myself. On the other hand, her brother Tom is either purposely unaware, or being insensitive, in suggesting to Amanda that Jim O'Connor come over to the Wingfield's for dinner so that Laura can meet a man. Because unfortunately Jim ends up being engaged to Betty, and therefore will not be able to whisk Laura away to wedded bliss like a knight in shining armour. Thus, according to Tennessee William's perspective in 1945, men are bastards (this is still true today); Tom, Mrs. Wingfield's absentee husband, and even two-timing (at least as Laura sees it) Jim O'Connor also fit that description.

In the end, Laura is the ultimate victim, Tom is the ultimate bastard, and Amanda ss the ultimate overbearing, nagging yet neglectful mother. And yet, I feel sorry for Amanda for having been abandoned by her "no-good man", as Laura was by Jim O'Connor. Laura is William's first "delicate soul" (the next being Blanche DuBois); given that most homosexuals were closeted in 1940's America, Williams, as a gay man, lived vicariously through these women. His male characters, on the other hand, can be brutes (IE Stanley Kowalski, or the kind of guy Sal Mineo or Pier Paolo Pasolini were interesting in meeting). Even though I may sound flippant in this review, I still find "Das Glasmenagerie" to be authentically, heartbreakingly and bleakly tragic. When Laura blows out the candles at the close of the play, it's as if hope is non-existent and she will remain in that house for the rest of her life. The three characters in this play share a hell similar to those of Sartre's "No Exit". I hope anyone who reads this play will be inspired to transcend their fears and live life to the fullest (I know, easier said than done), lest they end up like Tom, Amanda and Laura. ( )
  stephencbird | Sep 19, 2023 |
It's a charming window into the past, but I have to say the meaning of the story escapes me. The best I can muster is that, although Tom needs adventure and to have his own life separate from his family, he will always feel a responsibility for his sister who he abandoned. ( )
  eurydactyl | Jul 20, 2023 |
Cuatro personajes encerrados en el ambiente asfixiante de un piso miserable van desnudando su fragilidad, temores y frustraciones, en unos diálogos cargados de ironía que ponen al descubierto la desesperada lucha por sobrevivir. La madre, Amanda, que añora un pasado más esplendoroso, lucha por arrancar a sus hijos del letargo y el refugio en sueños vanos intentado empujarles hacia un futuro que ella cree más seguro y que pasa, según sus valores tradicionales, por una carrera más ambiciosa para Tom, y el matrimonio para Laura. Mientras tanto, Tom, el hijo, trabaja en una zapatería y mantiene a toda la familia, pasa las noches en el cine y escribiendo poesía, y Laura, la hija, se refugia en el mundo protector de sus animalillos de cristal.
  Natt90 | Mar 27, 2023 |
It was okay. Kind of boring and I don't remember the so smart point it was trying to make. ( )
  ALeighPete | Mar 10, 2023 |
جیم:
چی بود بهش خوردم؟

لورا:
میز بود.

جیم:
مثل اینکه چیزی از روش افتاد؟

لورا:
بله.

جیم:
خدا کنه اون اسب موچیک یه شاخ نباشه.

لورا:
چرا خودشه.

جیم:
ای داد شکست؟

لورا:
حالا مثل اسبای دیگه‌س، دیگه شاخ نداره.

جیم:
مگه شاخش...

لورا:
شکست، عیبی نداره، شاید این یه خوشبختی در حین بدبختیه.

می‌شه گفت کل نمایشنامه‌ی باغ وحش شیشه‌ای توی همین چندتا دیالوگ بیان می‌شه! نمایشنامه‌ی خوبی بود. ( )
  Mahdi.Lotfabadi | Oct 16, 2022 |
Affichage de 1-5 de 70 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (72 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Williams, TennesseeAuteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Bray, RobertIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kushner, TonyIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Est contenu dans

Est en version abrégée dans

Contient une étude de

Contient un commentaire de texte de

Contient un guide de lecture pour étudiant

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Nobody, not even the rain, has such small hands. -e.e. cummings
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The Wingfield apartment is the rear of the building, one of those vast hive-like conglomerations of cellular living-units that flower as warty growths in overcrowded urban centers of lower middle-class population and are symtomatic of the impulse of this largest and fundamentally enslaved section of American society to avoid fluidity and differentiation and to exist and function as one interfused mass of automatism.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
You are the only young man that I know of who ignores the fact that the future becomes the present, the present becomes the past, and the past turns into everlasting regret if you don't plan for it!
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This work refers to separate editions of The Glass Menagerie by Tennessee Williams. Scholarly editions that do contain the complete text of the play, in addition to critical commentary, belong here. Please do not combine with adaptations, movie versions, York notes or omnibus editions that also contain other plays.
Directeur de publication
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

À Saint Louis, dans les années 1930, Amanda Wingfield vit dans un petit appartement avec ses enfants Tom et Laura, âgés d'une vingtaine d'années. Hantée par sa jeunesse perdue et aspirant à réparer ses échecs passés, elle échafaude pour sa fille des plans de mariage. Elle organise un dîner où elle convie Jim, un collègue de travail de Tom qu'elle compte lui présenter. Frappée d'un handicap indéfinissable qui la rend inapte à toute vie normale, Laura se croit, un court moment, libérée de son destin par un amour inespéré. Mais l'illusion se dissipe et le poids de cette joie inaccomplie fait basculer leurs existences…

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.66)
0.5 2
1 30
1.5 6
2 150
2.5 13
3 403
3.5 65
4 491
4.5 40
5 332

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,435,454 livres! | Barre supérieure: Toujours visible