AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Poems of Charles Reznikoff: 1918-1975 (1989)

par Charles Reznikoff

Autres auteurs: Seamus Cooney (Directeur de publication)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
85Aucun317,959 (4.11)1
Charles Reznikoff (1894-1976), the son of Russian garment workers, was an American original: a blood-and-bone New Yorker, a collector of images and stories who walked the city from the Bronx to the Battery and breathed the soul of the Jewish immigrant experience into a lifetime of poetry. He wrote narrative poems based on Old Testament sources. Above all, he wrote spare, intensely visual, epigrammatic poems, a kind of urban haiku. The language of these short poems is as plain as bread and salt, their imagery as crisp and unambiguous as a Charles Sheeler photograph. But their meaning is only hinted at: it is there in the selection of details, and in the music of the verse. Reznikoff was sincere and objective, a poet of great feeling who strove to honor the world by describing it precisely. He also strove to keep his feelings out of his poetry. He did not confess, he did not pose, he did not cultivate a myth of himself. Instead he created art-an unadorned art in praise of the world that God and men have made-and invited readers to bring their own feelings to it. In an age of ephemera, of first drafts rushed into print and soon forgotten, Reznikoff's poetry is a sturdy, well-wrought thing-"a girder, still itself / among the rubble." A timeless testament-impersonal, incorruptible, undeniably American-it will survive every change in literary fashion. Book jacket.… (plus d'informations)
  1. 00
    'A' par Louis Zukofsky (Utilisateur anonyme)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Charles Reznikoffauteur principaltoutes les éditionscalculé
Cooney, SeamusDirecteur de publicationauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Charles Reznikoff (1894-1976), the son of Russian garment workers, was an American original: a blood-and-bone New Yorker, a collector of images and stories who walked the city from the Bronx to the Battery and breathed the soul of the Jewish immigrant experience into a lifetime of poetry. He wrote narrative poems based on Old Testament sources. Above all, he wrote spare, intensely visual, epigrammatic poems, a kind of urban haiku. The language of these short poems is as plain as bread and salt, their imagery as crisp and unambiguous as a Charles Sheeler photograph. But their meaning is only hinted at: it is there in the selection of details, and in the music of the verse. Reznikoff was sincere and objective, a poet of great feeling who strove to honor the world by describing it precisely. He also strove to keep his feelings out of his poetry. He did not confess, he did not pose, he did not cultivate a myth of himself. Instead he created art-an unadorned art in praise of the world that God and men have made-and invited readers to bring their own feelings to it. In an age of ephemera, of first drafts rushed into print and soon forgotten, Reznikoff's poetry is a sturdy, well-wrought thing-"a girder, still itself / among the rubble." A timeless testament-impersonal, incorruptible, undeniably American-it will survive every change in literary fashion. Book jacket.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.11)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 1
3.5 1
4 2
4.5
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,367,238 livres! | Barre supérieure: Toujours visible