AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Pardon (2007)

par Gail Jones

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
21918123,214 (4.01)265
In the remote outback of Western Australia during World War II, English anthropologist Nicholas Keene and his wife, Stella, raise a lonely child, Perdita. Her upbringing is far from ordinary: in a shack in the wilderness, with a distant father burying himself in books and an unstable mother whose knowledge of Shakespeare forms the backbone of the girl's limited education. Emotionally adrift, Perdita becomes friends with a deaf and mute boy, Billy, and an Aboriginal girl, Mary. Through this exquisite story of Perdita's troubled childhood, Gail Jones explores the values of friendship, loyalty and sacrifice with a brilliance that has already earned her numerous accolades for her previous novels.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 265 mentions

Affichage de 1-5 de 18 (suivant | tout afficher)
Sorry is a quiet novel about dramatic events. I love when an author can accomplish this juxtaposition. The events circle around the consequences of a disastrous marriage between Nicholas and Stella. The two meet in England and quickly marry, moving, at Nicholas's insistence, to Australia. Nicholas becomes abusive and Stella shuts down. Their daughter, Perdita, finds friendship with a deaf and mute boy, Billy, and a young girl, Mary, who is Aboriginal Australian. Nicholas's actions reach to these friends with dramatic and traumatic results.

The backdrop of this novel is the two world wars, the setting in outback Australia, and the theme of saying "sorry" and what that truly means and also who it impacts. I found this theme was dealt with in a powerful and sensitive way.

I really enjoyed this novel and would like to read more by Gail Jones. Thanks for the intro to this author, Club Read! ( )
1 voter japaul22 | Nov 24, 2023 |
2009 (my review can be found on the LibraryThing page linked)
http://www.librarything.com/topic/54129#1200813 ( )
1 voter dchaikin | Oct 4, 2020 |
Stella, a lady's companion, is obsessed with Shakespeare. Nicholas, is a would-be anthropologist, a study chosen as the most likely to generate distinction for him. They met as he was finishing his studies at Cambridge after a lengthy interruption brought about by WWI. When these two uncommunicative introverts marry, it appears it is not for any feelings for each other but because marriage is a thing to do, convenient. They moved to Australia so that Nicholas can write an anthropology paper on Aboriginals. In a primitive shack in Western Australia, they became emotionally distant parents to their child Perdita, who narrates the story. Although Stella and Nicholas regard themselves as superior (so much for the validity of the anthropology paper) the local Aboriginals become neglected Perdita's loving family. When Nicholas is found stabbed to death, Perdita's closest friend Mary confesses to the crime while the unstable mother hysterically recites Shakespeare. It is a long time before Perdita, still a child, is allowed to visit her friend in prison during which time she receives counselling for the stutter developed since her father's murder, the same counselling that recovers her memory of the event. Perdita's story is built around Australian history of which the injustice of Mary's imprisonment is an example of extensive wrongs against Aboriginals and others.

Jones has written a sad story in beautiful prose with unforgettable poignancy, a story Australians can be proud of. I recommend it highly.

For Aboriginal people, "sorry business" is the term given broadly to matters of death and mourning. When Prime Minister John Howard refused to apologize to Aboriginal Australians for past treatment, a National Sorry Day was declared May 1998, since re-named in 2005 as the National Day of Healing for All Australians, intended to indicate new hope. ( )
1 voter VivienneR | Aug 2, 2016 |
Summary: In the remote outback of North-west Australia, English anthropologist Nicholas Keene and his wife Stella raise a curious child, Perdita. Her childhood is far from ordinary; a shack in the wilderness, with a distant father burying himself in books and an unstable mother whose knowledge of Shakespeare forms the backbone of the girl's limited education. Emotionally adrift, Perdita develops a friendship with an Aboriginal girl, Mary, with whom she will share a very special bond. She appears content with her unusual family life in this remote corner of the globe until Nicholas Keane is discovered murdered. ( )
  dalzan | Apr 13, 2015 |
This is the story of Perdita Keene, the only child of two unsuitable parents, Nicholas, who is unhappy with being sent into the outback to research aboriginal culture instead of having a prestigious university job and Stella, who is obsessed with Shakespere and mentally fragile. Perdita spends her days with Mary, an aboriginal girl and Billy, who does not talk and is considered to be not all there. She's unaware of the oddity of her life, living in a shack in the bush surrounded by mouldering books and walls plastered with newspaper pictures of the war. Everything changes when her father is murdered.

This was an odd little book. Jones' has a lyrical writing style, and here she writes from the narrow point of view of a young girl with a limited experience of the world. The world of the Australian outback and Perth during the Second World War is vividly described. Perdita's an outsider by both circumstances and nature, and her observations are those of someone on the outside. The book simultaneously places the reader apart from the people and events described, while always staying in close proximity to Perdita. I liked this book quite a bit, but prefer her later novel, Five Bells which is less constrained. ( )
2 voter RidgewayGirl | Jan 8, 2014 |
Affichage de 1-5 de 18 (suivant | tout afficher)
Gail Jones's fourth novel invokes Australia's "stolen generation" - the many thousands of Aboriginal and Torres Strait Islander children wrested from their families for decades until the 1960s in the name of forcible assimilation. This historical injustice was the subject of a national inquiry in 1997, and the following year an annual National Sorry Day (sometimes called a Day of Healing for All Australians) was instituted - albeit without the blessing of the prime minister, John Howard.

Though the novel is informed by this recent history, Jones's approach to it is oblique. Set in Western Australia in the 1930s and 40s, Sorry is narrated by Perdita Keene, the daughter of English immigrants, looking back to her early childhood before and during the second world war. Her father, Nicholas, carrying shrapnel in his back from the previous war, was an embittered anthropologist stationed on a scrubland cattle station to do field work in aid of "governance of the natives", while her mother, Stella, sought ever more crazed refuge in Shakespeare.

Perdita's preferred family are Billy, a deaf-mute boy with "upstanding ginger hair and stippled greenish skin", and Mary, a literate Aboriginal ("half-caste") teenager drafted in from a convent to care for her during Stella's bouts at a lunatic asylum. When Nicholas is stabbed to death, and Mary confesses and is taken away, Perdita develops a hole in her memory and a stutter whose eventual cure lies in remembering the true circumstances of her father's killing.

While Mary's traumatic history is gradually revealed, the themes of separation and trauma, the haunting of memory and forgetting, language and speechlessness, are explored at one remove, through the parallel history of Perdita. Her narrative shifts from first to third person as she trawls her past, recovering her fluency with the help of the Russian Dr Oblov, and wondering "why it was she actually forgot. And why she must now remember her forgetting."

Her emotionally distant family, sure of its own superiority, is implicitly contrasted with the warmth of the Aboriginal communities from which children are stolen. It is from her Aboriginal wet nurse that Perdita learns "what it is like to lie against a breast, to sense skin as a gift, to feel the throb of a low pulse at the base of the neck, to listen, in intimate and sweet propinquity, to air entering and leaving a resting body". Her stuttering, when words would "roll in my head, like mist, like water, then emerge blurted and plosive, like something unstoppered", is partly about the loss of her wet nurse's language.

The injustice of Mary's imprisonment suggests - perhaps too explicitly - the metaphorical freight that the story is intended to bear. Visiting Mary, Perdita "carried the burden of such vast wrongdoing ... But although it was offered, there was no atonement. There was no reparation ... She should have said 'sorry'." Her guilt contrasts with the complacency of Perdita's mother, who withholds the testimony that would free Mary on the grounds that "What's done cannot be undone."

Jones's writing can be fluid and memorable, though the influence of Toni Morrison is pervasive from the opening page ("This is a story that can only be told in a whisper"). The persistent quotation of chunks of Shakespeare, alongside allusions to Heart of Darkness and Rebecca, proves an irritating device.

Just as Perdita's story is punctuated by turning points in the war, so her memory loss is counterpointed by gaps in official history, such as the Japanese bombardment of Dutch refugee ships in Broome in 1942 - another atrocity that people elected to forget.
ajouté par VivienneR | modifierThe Guardian, Maya Jaggi (May 26, 2007)
 
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
ANTIGONUS: . . . thy mother
Appear'd to me last night; for ne'er was dream
So like a waking. To me comes a creature,
Sometimes her head on one side, some another -
I never saw a vessel of like sorrow,
So fill'd and so becoming . . .
The Winter's Tale, III iii
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
for Veronica Brady
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
A whisper: sssshh
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
A secure pleasant solitude shaped itself around her. In the sweet warm air drifted lilting voices, occasional noise from outside, a banging door, a parrot-screech, a car passing slowly, crunching on the gravel. Nothing to disturb the composed inwardness of her own world of reading.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

In the remote outback of Western Australia during World War II, English anthropologist Nicholas Keene and his wife, Stella, raise a lonely child, Perdita. Her upbringing is far from ordinary: in a shack in the wilderness, with a distant father burying himself in books and an unstable mother whose knowledge of Shakespeare forms the backbone of the girl's limited education. Emotionally adrift, Perdita becomes friends with a deaf and mute boy, Billy, and an Aboriginal girl, Mary. Through this exquisite story of Perdita's troubled childhood, Gail Jones explores the values of friendship, loyalty and sacrifice with a brilliance that has already earned her numerous accolades for her previous novels.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.01)
0.5
1 1
1.5
2 4
2.5 2
3 4
3.5 7
4 19
4.5 17
5 14

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,814,622 livres! | Barre supérieure: Toujours visible