AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

De reis om de wereld in 80 dagen
Chargement...

De reis om de wereld in 80 dagen (original 1872; édition 1981)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
17,046265300 (3.82)502
Extrait : ""Donc, ajouta-t-il en consultant un calendrier de poche, puisque c'est aujourd'hui mercredi 2 octobre, je devrai e tre de retour a Londres, dans ce salon me me du Reform-Club, le samedi 21 de cembre, a huit heures quarante-cinq du soir, faute de quoi les vingt mille livres de pose es actuellement a mon cre dit chez Baring fre res vous appartiendront de fait et de droit, messieurs.""… (plus d'informations)
Membre:Urana
Titre:De reis om de wereld in 80 dagen
Auteurs:
Info:Amsterdam [etc.] : Elsevier; 224 p, 20 cm; http://picarta.pica.nl/DB=2.4/PPN?PPN=26633234X
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Fiction, Jules Verne

Information sur l'oeuvre

Le tour du monde en 80 jours par Jules Verne (Author) (1872)

Asia (6)
Elevenses (214)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 502 mentions

Anglais (229)  Espagnol (8)  Italien (4)  Suédois (3)  Danois (3)  Portugais (Brésil) (3)  Français (3)  Catalan (2)  Tchèque (1)  Grec (1)  Hébreu (1)  Portugais (1)  Allemand (1)  Portugais (Portugal) (1)  Néerlandais (1)  Toutes les langues (262)
3 sur 3
En 1872, un riche gentleman londonien, Phileas Fogg, parie la moitié de sa fortune qu'il fera, contre vents et marées, le tour du monde en 80 Jours. E t il quitte Londres séance tenante avec son valet de chambre français, le dévoué Jean Passepartout...
Pendant ces quatre-vingts jours, il se heurtera un peu partout, on le devine, à toutes sortes de difficultés. ( )
  vdb | Aug 13, 2010 |
Je n’avais encore jamais lu un seul Jules Verne. La honte ! Il était donc temps de m’y mettre, car c’est quand même un précurseur de la SF ! Et je ne suis pas déçue par cet illustre visionnaire et talentueux conteur. Les aventures de Phileas Fogg sont rocambolesques, dépaysantes et pleines de surprises. Jules Verne décrit des personnages à la psychologie bien définie, Phileas Fogg est le type même de l’anglais excentrique et flegmatique, Passepartout est le français dégourdi, Fix le détective obstiné. Notre anglais “sans nerfs” tente de gagner le pari de parcourir le monde en 80 jours. Une occasion pour l’auteur de faire l’inventaire des moyens de transports de l’époque, alors en expansion, et d’ébaucher une peinture rapide de différentes cultures rencontrées par les protagonistes durant leur voyage. Chemin de fer, bateaux de commerce ou paquebot, traîneaux, éléphant, voitures, toutes les inventions de la révolution industrielle et les moyens plus classiques sont bons pour gagner le pari insolite et impossible. Fogg, imperturbable, suit son itinéraire avec conviction, tandis que de multiples contretemps vont jouer en sa défaveur, jusqu’à ce qu’il trouve une parade efficace, pour la plus grande stupéfaction de son fidèle Passepartout. Sauvetage d’une jeune hindoue sur le point d’être sacrifiée, attaque du train par les Sioux, Fogg pisté par Fix qui le prend pour un voleur, l’anglais parvient malgré tout à poursuivre sa route. C’est drôle, énergique, intelligent, agréable à lire.


“On ne connaissait à Phileas Fogg, ni femme ni enfants,- ce qui peut arriver aux gens les plus honnêtes -, ni parents ni amis, - ce qui est plus rare en vérité.”

“Passepartout eut comme une sensation d’humidité autour de la prunelle. Son maître avait fait un pas dans son cœur.”

“Quant à voir la ville il n’y pensait même pas, étant de cette race d’Anglais qui font visiter par leur domestique les pays qu’ils traversent.”
( )
  mmecharlotte | Nov 25, 2008 |
3 sur 3

» Ajouter d'autres auteur(e)s (197 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Verne, JulesAuteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Benett, LéonIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Bos, Jac. van denConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Butcher, WilliamTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Case, DavidNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Colacci, DavidNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Cosham, RalphNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Coumans, KikiTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dale, JimNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Frith, HenryTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Geisler, GiselaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gill, TomIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Glencross, MichaelTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hübner, SabineTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ingpen, RobertIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Jacques, RobinIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Johnson, EyvindTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Jones, T. LlewTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Keller, GerardTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lewis, MercierTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Malvano, Maria VittoriaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Moser, BarryIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Neuville, Alphonse deIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Prichard, MichaelNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Prunier, JamesIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Smith, Mark F.Narrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Szecskó, TamásIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Torrente Malvido, JavierTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Towle, George MakepeaceTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Tull, PatrickNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Verral, CharlesDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Walter, Frederick PaulTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wilson, Edward A.Illustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Young, G. B.Introductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série

Appartient à la série éditoriale

Est contenu dans

Fait l'objet d'une ré-écriture dans

Fait l'objet d'une suite (ne faisant pas partie de la série) dans

Fait l'objet d'une adaptation dans

Est en version abrégée dans

Est parodié dans

A inspiré

Contient un commentaire de texte de

Contient un guide de lecture pour étudiant

Contient un guide pour l'enseignant

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
En l'année 1872, la maison portant le numéro 7 de Saville-row, Burlington Gardens - maison dans laquelle Sheridan mourut en 1814 -, était habitée par Phileas Fogg, esq., l'un des membres les plus singuliers et les plus remarqués du Reform-Club de Londres, bien qu'il semblât prendre à tâche de ne rien faire qui put attirer l'attention.
Citations
Derniers mots
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
This LT work should be the complete text of Jules Verne's 1873 novel, Around theWorld in Eighty Days. Please do not combine it with any abridgements, adaptations, young readers' versions, pop-up books, graphic novels, annotated editions, multi-title compendiums, single volumes of a multi-volume edition, or other, similar works based on the original. Thank you.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

Extrait : ""Donc, ajouta-t-il en consultant un calendrier de poche, puisque c'est aujourd'hui mercredi 2 octobre, je devrai e tre de retour a Londres, dans ce salon me me du Reform-Club, le samedi 21 de cembre, a huit heures quarante-cinq du soir, faute de quoi les vingt mille livres de pose es actuellement a mon cre dit chez Baring fre res vous appartiendront de fait et de droit, messieurs.""

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.82)
0.5 1
1 19
1.5 11
2 117
2.5 25
3 658
3.5 144
4 1072
4.5 89
5 564

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,235,063 livres! | Barre supérieure: Toujours visible