AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Most of the Most of S. J. Perelman (1958)

par S. J. Perelman

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
514747,446 (3.97)13
A collection of works by one of America's most popular humorists offers his unique perspective on books, movies, New York socialites, the newspaper business, country life, travel, Hollywood, the publishing industry, and himself.
Récemment ajouté parjgallatin, soitnly, drjahnke, dhenn31, ferkster, DinadansFriend, goddan
Bibliothèques historiquesErnest Hemingway
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 13 mentions

Affichage de 1-5 de 7 (suivant | tout afficher)
Stephen Leacock having stopped writing humour, Mr. Perelman stepped up to be the most celebrated American Humourist of his day. e was often amusing, and sometimes quite funny. this is the efficient way to absorb what you will of his scope, talents, and ambitions. ( )
  DinadansFriend | Nov 12, 2023 |
S.J. Perelman was an American humorist, best known for his short pieces in The New Yorker and for writing two of the best Marx Brothers films. This collection of New Yorker stories is not necessarily best read in large chunks (it's a massive collection), but rather as one takes appetizers. Perelman may have the best vocabulary of any American writer I've ever read. His turns of phrase are often brilliant and made more so by the astonishing range of words with which he turns those phrases. The pieces are largely divided into two kinds: those in which an event or a news item or such has caught his attention and he spins off a scenario or readers' theatre script satirizing its foibles, and those in which he recounts adventures from his own life. All of these are wonderfully amusing, but the real laughs I found to reside almost always in his tales of his own experiences. Included is a portion of Westward Ha!, a hilarious tellling of his 'round-the-world trip with Broadway caricaturist Al Hirschfeld, and if the entire 600 pages of this book had been devoted to that trip, I would have been delighted. Also of particular interest are a couple of pieces relating to his friendship with Groucho Marx. It's no wonder that Perelman wrote so well for the Marxes, as his somewhat surreal sense of humor is a great match for theirs. Perelman is for comic writing, as Dashiell Hammett and Raymond Chandler are for hardboiled stories, one of the great purveyors of a kind of language that doesn't exist anymore except in parody or homage, an ironic, witty, and utterly of-its-time style that defies (for me at least) explanation or precise definition, but which is the soul of American letters in the 1920s and '30s. ( )
  jumblejim | Aug 26, 2023 |
Just a little too dated to resonate much these days, but I'm sure that folks back then loved these missives. I couldn't really make it far, since Perelman's method gets a bit old quickly. ( )
  nog | Aug 5, 2013 |
Picked this up in an attempt to become witty. While the author is certainly sesquipedalian, I did not find this an entirely funny or even sybaritic experience.
  jcrben | Dec 16, 2012 |
Back when I was trying hard to be cultured, I picked up this book. I've read a lot of the stories, but I don't think I'll ever finish it, so it'll remain in the skimmed/unfinished collection. It's certainly sesquipedalian but most of the cultural allusions go over my head or just don't amuse me.
  jcrben | Aug 20, 2012 |
Affichage de 1-5 de 7 (suivant | tout afficher)
The huge advantage of American humour, as one sees it in S. J. Perelman, is in the punishment of character and the use of language. Unlike Thurber who has been much admired by us, Perelman is not an understater who suddenly throws out an almost spiritual blossom. He drops ash into the dessert. Perelman either grew up with burlesque or soon got caught up in it. Immediate action is his need...

For a long time the English humorists have suffered from having achieved the funny man’s dream; they have either gone straight for the information or have succumbed to the prosaic beauty of their own utterance. They are ‘facetious’ without being Boswell. Mr Perelman is not entirely free of the English vice. I have caught him adding an unnecessary ‘I said with hauteur’ or ‘I said with dignity’. This weakness he may have picked up on his annual visits to those fake cathedral closes of ours in Savile Row. (The metaphor is his.) But he does not wear thin. There are four or five narky things in the present book which are as good as anything in Crazy Like a Fox.
ajouté par SnootyBaronet | modifierTimes Literary Supplement, V.S. Pritchett
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Perelman, S. J.auteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Bryson, BillIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hamburger, PhilipPostfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Martin, SteveDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Parker, DorothyAvant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
INTRODUCTION

by Dorothy Parker

It is a strange force that compels a writer to be a humorist.
THE NEEDLEWORK in the section that follows — the greater part of it published originally in The New Yorker, the balance in magazines no longer extant — was executed in the thirties and early forties.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

A collection of works by one of America's most popular humorists offers his unique perspective on books, movies, New York socialites, the newspaper business, country life, travel, Hollywood, the publishing industry, and himself.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.97)
0.5
1
1.5
2 4
2.5 2
3 7
3.5 2
4 14
4.5 3
5 16

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,747,480 livres! | Barre supérieure: Toujours visible