Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Manon des sources (1962)par Marcel Pagnol
Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Aux Bastides Blanches, au-dessus d'Aubagne, la règle veut qu'on ne se mêle pas des affaires d'autrui et comme, de plus, on y déteste les gens de Crespin, village situé non loin de là dans les collines, le Papet et son neveu Ugolin ont pu manigancer à l'aise l’acquisition de la ferme des Romarins pour une bouchée de pain. Ils la convoitaient à cause de sa source, projetant de cultiver l’oeillet qui exige beaucoup d’eau. Sans eau, une ferme ne vaut rien, en Provence surtout. Ils ont donc fait le nécessaire pour qu'il n'y en ait pas et maintenant Ugolin bottelle ses oeillets et compte son or sans plus songer à Jean Cadoret le Bossu, fils du forgeron de Crespin, l'ancien maître des Romarins ruiné par la sécheresse et tué par une pierre en forant un puits. Mais au village on y pense encore et on en jase, de cette affaire de source bouchée et « miraculeusement » redécouverte une fois la ferme aux mains des Soubeyran. Manon, la fille de Jean, apprend ainsi la vérité et décide de venger son père. Le hasard la mène à la grotte d'où part l'eau qui alimente les fontaines du pays. A son tour de boucher les sources, au tour des Bastides de connaître la soif. Avec la revanche de Manon et ses conséquences s'achève la dure et belle histoire de L'eau des collines commencée dans Jean de Florette. ( ) aucune critique | ajouter une critique
Est contenu dansFait l'objet d'une adaptation dans
Apr s la mort du Bossu, et la vente des Romarins, Manon et sa m re s'installent dans la grotte de Baptistine. Quelques ann es plus tard, Manon trouve l'occasion de se venger...Pagnol s'est souvent adapt lui-m me, passant ais - ment du th tre an cin ma. Ici, il fait le chemin inverse, et adapte un film en roman: Manon des sources (1963), deuxi me partie de L'Eau des collines, est la mise en roman du film ponyme. tourn dix ans plus t t. On en retrouve tous les personnages, et on est merveill de voir que les dialogues, qui sont souvent, mot mot., les m mes, s'entendent aussi bien sur la page que sur l' cran. Manon des sources sera une sorte de testament: Pagnol ne r alisera jamais Jean de Florette, et n' crira plus de fiction. Le murmure tait plus fort; c' tait une chanson tintante et cristalline... Elle s'arr ta, leva la petite flamme au-dessus de sa t te, et vit sur le sol danser une toile: comme elle se penchait, un visage monta vers elle, et c ' tait le sien. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)440Language French FrenchClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |