AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Oreiller d'herbes

par Natsume Soseki

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
6381336,574 (3.87)38
Un peintre s'installe dans une auberge de montagne afin de trouver la quiétude. Dès son arrivée, une légende aiguise sa curiosité : celle de Nami, fille du patron des lieux. Mariée de force, elle aurait quitté son époux puis perdu la raison. C'est le début d'une quête sans fin pour l'artiste. Lorsqu'il voit enfin Nami, il n'a plus qu'une idée en tête : rendre hommage à sa beauté.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 38 mentions

Anglais (11)  Tchèque (1)  Italien (1)  Toutes les langues (13)
Affichage de 1-5 de 13 (suivant | tout afficher)
The Three-Cornered World was written in 1906, but it's "action" if one can use that term with regard to so static a work is set two years earlier, at the time of the Russo-Japanese war. The war plays no direct part in the novel, at least in not the last few pages but, at that point, its rather jarring denouement has an uncanny similarity to the World War 1 motif which brings to a close another great, alpine novel: The Magic Mountain by Thomas Mann. The Three-Cornered World, is among other things, about meditation versus action, detachment versus duty, about Western versus Eastern value systems, about the perceived perils of modernism. In my opinion, it's one of the greatest novels of the 20th century. ( )
  avoidbeing | Jan 17, 2024 |
While I was very impressed with this work in the first twenty or thirty pages, I became the less enthusiastic the more I read. The plot is minimal: an artist retreats to the mountains and stays in a remote, almost empty inn where he becomes infatuated by the divorced daughter of the inn’s owner. The book begins promisingly, is often beautifully written, and the artist’s initial musings are clever and well worth considering. Sadly—for me, anyway—these musings soon become the essence of the book. Soon the artist’s thoughts on art, aesthetics, the place of the artist in society, and a comparison of art and poetry take over the book. Soseki’s artist frequently refers to Western art, beginning with his comparison of the owner’s daughter to Millais’s painting of Ophelia. In the course of the (short) book, he mentions not only classical Chinese poets (and occasional Japanese writers) but Oscar Wilde, Henrik Ibsen, and even Laurence Sterne. By the end, the reader has to choose between being intrigued or increasingly bored by what I found to be self-important, posturing, and increasingly tiresome thoughts. I have no doubt that this may well be a book others will adore. Just not me. ( )
  Gypsy_Boy | Aug 23, 2023 |
This lacked the fluency and magnetism of Kokoro. Perhaps expects or requires a more refined level of receptivity from the reader. This first attempt failed; I may try again later. ( )
  Cr00 | Apr 1, 2023 |
This is an interesting book. As I was reading it, I wasn't sure if I was enjoying it or not. It's the story of a young Japanese artist who is in search of serenity and an emotional state from which he could paint a picture. He travels to an inn on a mountainside to paint as well as write poetry. He meets a few people, but he is mostly trying to avoid becoming entangled with anyone else. His encounters with others have to do with them ensnaring him into their lives rather than vice versa.

The flow of this book is so gentle that the presence of people when they do come by is startling. However, this book without interactions from others would have been disturbing to me. The few people with whom our artist interacted showed what a deep contrast there was in the way he lived his life and others did. ( )
  SqueakyChu | Jan 25, 2023 |
Este ha sido mi primer contacto con Soseki, y no estoy seguro de haber escogido el título más indicado para sumergirme en su obra.

Se trata básicamente de una novela sobre el Japón rural de esa época. ¿O acaso es un ensayo sobre la pintura, la música y la poesía? Tal vez lo mejor sería elegir una descripción intermedia: la bitácora de un artista arquetípico, contando las experiencias y soliloquios del trayecto hacia su opera prima. Sí, esa es una opción perfectamente válida para este híbrido.

La pluma del Soseki novelista es exquisita, no hay duda. Las imágenes mentales que evoca son bellísimas, por lo que me quedo mil veces con este Soseki, y no tanto con el ensayista, que si bien interesante, por ahí me sacó algún bostezo. Rescato su crítica de la sociedad moderna, eso sí.

De todos modos, me ha causado una buena impresión, y me ha dado ganas de leer más títulos del autor; solo que no lo recomiendo para quienes quieran iniciarse en su obra. Tal vez las más conocidas [b:Kokoro|23483039|Kokoro|Sōseki Natsume|https://images.gr-assets.com/books/1414754620s/23483039.jpg|1977713] o [b:Soy un gato|8438558|Soy un gato|Sōseki Natsume|https://images.gr-assets.com/books/1509459182s/8438558.jpg|60969] sean más adecuadas para eso, lo comprobaré ni bien tenga la oportunidad. ( )
  little_raven | Jun 1, 2020 |
Affichage de 1-5 de 13 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (6 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Natsume Sosekiauteur principaltoutes les éditionscalculé
Ceccatty, René deTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Goyō HashiguchiArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
McKinney, MeredithTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nakamura, RyôjiTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Origlia, LydiaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Turney, AlanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
As I climb the mountain path, I ponder -
Salivo per un sentiero di montagna, e riflettevo.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
If you let yourself become involved with wordly gossip beyond a certain point, the stench of the human world seeps in through the pores of your skin, and its grime begins to weigh you down.
…this barber…wrenches and mauls so mercilessly, as he scrapes away at the whiskers, that I'm almost at a loss to decide whether I still hold any right of possession to my own head or whether all such power has now officially passed to him. At any rate, even were my head nailed firmly to my shoulders, it wouldn't survive intact for long.
In the realm of human feelings, a beautiful action is one of truth, justice, and righteousness; and to express truth, justice, and righteousness through one's behavior is to align oneself with the pattern of behavior deemed proper for civic life.
Wie ich gehört habe, hat man im Altertum gesagt, es gäbe unter den Dingen mit denen der Mensch ausgerüstet sei, nichts Ehrlicheres als die Augen. (p. 62)
Wie ein Giftpfeil durchbohrte ihr Blick den Raum und traf mich rücksichtslos zwischen den Augenbrauen. (p. 63)
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Un peintre s'installe dans une auberge de montagne afin de trouver la quiétude. Dès son arrivée, une légende aiguise sa curiosité : celle de Nami, fille du patron des lieux. Mariée de force, elle aurait quitté son époux puis perdu la raison. C'est le début d'une quête sans fin pour l'artiste. Lorsqu'il voit enfin Nami, il n'a plus qu'une idée en tête : rendre hommage à sa beauté.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.87)
0.5
1
1.5
2 5
2.5 3
3 20
3.5 5
4 30
4.5 2
5 24

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,758,709 livres! | Barre supérieure: Toujours visible