AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Vente à la criée du lot 49 (1966)

par Thomas Pynchon

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
10,989194616 (3.71)1 / 434
When Oedipa Maas is named as the executor of her late lover's will, she discovers that his estate is mysteriously connected with an underground organization.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Groupe SujetMessagesDernier message 
 Someone explain it to me...: The Crying of Lot 492 non-lus / 2MarthaJeanne, Mars 2017

» Voir aussi les 434 mentions

Anglais (183)  Espagnol (3)  Suédois (2)  Danois (1)  Français (1)  Néerlandais (1)  Hébreu (1)  Italien (1)  Toutes les langues (193)
Après avoir rapidement abandonné [mason et dixon], j'ai lu avec plaisir ce roman relativement court de Pynchon. Bien qu'il figure parmi les œuvres les plus accessibles de cet auteur, il demeure complexe dans l'intrigue, l'écriture, les références. certains passages sont assez drôles et fantasques. Le style est unique. A découvrir. ( )
  Bur | Sep 4, 2014 |

» Ajouter d'autres auteur(e)s (31 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Pynchon, Thomasauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Albahari, DavidTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Albahari, DavidPostfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Angell, OlavTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Bocchiola, MassimoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Chalupský, RudolfTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Doury, MichelTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Jeffs, NikolaiAvant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Jonkers, RonaldTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kim, Sang-guTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lawrie, BobArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lundgren, CajTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Moya, Antonio-PrometeoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Penberthy, MarkArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Petersen, Arne HerløvTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Potokar, JureTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Shimura, MasaoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Shorer, ʻIditTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Siemion, PiotrTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Teichmann, WulfTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Valkonen, TeroTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
None, of course
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
One summer afternoon Mrs Oedipa Maas came home from a Tupperware party whose hostess had put perhaps too much kirsch in the fondue to find that she, Oedipa, had been named executor, or she supposed executrix, of the estate of one Pierce Inverarity, a California real estate mogul who had once lost two million dollars in his spare time but still had assets numerous and tangled enough to make the job of sorting it all out more than honorary.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The author of "The Crying of Lot 29" is Thomas Pynchon, not Kurt Vonnegut. If this is your copy, please correct the author.
https://www.librarything.com/work/4918...
Thank you.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

When Oedipa Maas is named as the executor of her late lover's will, she discovers that his estate is mysteriously connected with an underground organization.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.71)
0.5 13
1 80
1.5 30
2 198
2.5 52
3 565
3.5 157
4 843
4.5 104
5 648

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,763,038 livres! | Barre supérieure: Toujours visible