AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le Serpent vert : Conte symbolique (1795)

par Johann Wolfgang von Goethe

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1914142,187 (3.34)1
Inspired by Thomas Carlyle's translation of Johann Wolfgang von Goethe's fairy tale, this play is about a group of people who live in a world turned upside down. They realize that the efforts of one alone can do little to create a new society. But by waking up to each other, they bring about profound and spiritual renewal. Marjorie Spock's Art of Goethean Conversation shows how true conversation has tranformative power.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

LA SERPIENTE VERDE

Con claras influencias de la poesía oriental y del romanticismo
occidental, La Serpiente Verde es uno de los cuentos
fantásticos más seductores de J. W. Goethe. La alquimia de
palabras domina y doblega las fuerzas mágicas de la
naturaleza hasta convertir los sueños en realidad y
transformar las enojosas cargas de la vida en nuevas
esperanzas e ilusiones.

Gracias a una refinada búsqueda filosófica y estética del
mundo sensible, el universo interior del hombre sale a la
superficie, las mujeres rejuvenecen y dan vida, mientras el
oro se funde una y otra vez iluminando cada escena y paisaje
de la narración. Como en una cadena se van entrelazando
unos personajes con otros sin dejar nada al azar y sin que
ningún eslabón quede suelto hasta que, finalmente, La
Serpiente Verde cierra el círculo y, de la destrucción, se
regenera la vida.

Al tratarse de un relato lleno de simbolismo, se
hacer de él múltiples

aventurados, este breve escrito entraría de lleno en los más
recónditos secretos de la Piedra Filosofal de los antiguos
alquimistas, descubriéndonos con mágica sabiduría los
interpretaciones. Para los más
arcanos del Gran Arte.
  FundacionRosacruz | Jun 6, 2019 |
EL CUENTO (LA SERPIENTE VERDE)

"Mientras así hablaban vieron desde
lejos el arco majestuoso del puente, que
conducía de una orilla a otra y que brillaba
iluminado por los rayos del sol.
Ambos se quedaron asombrados, pues
nunca habían visto aquella construcción
tan bien iluminada.

-¡Mira! -exclamó el Príncipe-. ¡Qué
bello es, si parece que está hecho de jaspe
y cuarzo! ¿No da, acaso, pena tener que
pisarlo?, porque parece formado de
esmeraldas, crisopitas y crisolitas, verdad?
Ambos desconocían la transformación
que había sufrido la serpiente, pues ésta,
aquel mismo día, se había curvado sobre
el río, adoptando la forma de un airoso
puente. Los viajeros entraron respetuosamente
en él, caminando en silencio. Apenas habían
llegado a la otra orilla, cuando
el puente comenzó a moverse."
J.W. Goethe
  FundacionRosacruz | Sep 8, 2018 |
LA SERPIENTE VERDE

Con claras influencias de la poesía oriental y del romanticismo occidental, La Serpiente Verde es uno de los cuentos fantásticos más seductores de J. W. Goethe.

La alquimia de sus palabras domina y doblega las fuerzas mágicas de la naturaleza hasta convertir los sueños en realidad y transformar las enojosas cargas de la vida en nuevas esperanzas e ilusiones.

Gracias a una refinada búsqueda filosófica y estética del mundo sensible, el universo interior del hombre sale a la superficie, las mujeres rejuvenecen y dan vida, mientras el oro se funde una y otra vez iluminando cada escena y paisaje de la narración.

Como en una cadena se van entrelazando unos personajes con otros sin dejar nada al azar y sin que ningún eslabón quede suelto hasta que, finalmente, La Serpiente Verde cierra el círculo y, de la destrucción, se regenera la vida.

Al tratarse de un relato lleno de simbolismo, se pueden hacer de él múltiples interpretaciones. Para los más aventurados, este breve escrito entraría de lleno en los más recónditos secretos de la Piedra Filosofal de los antiguos alquimistas, descubriéndonos con mágica sabiduría los arcanos del Gran Arte. (Sinopsis de la editorial)
  FundacionRosacruz | Dec 22, 2017 |
Het sprookje De groene slang sprak in de jaren '30, volgens de inleiding van Paul De Keyser, al vele jaren tot de verbeelding. Goethe zelf is nooit willen ingaan op de speculaties omtrent de allegorische betekenissen van de slang, de reus, de dwaallichten, de oude man, ... enzoverder enzoverder en ging er zelfs prat op dat men er niet te veel moest achter zoeken, dat het 'gewoon een sprookje' was.

Toch is het natuurlijk enkel wanneer we ons wel degelijk vragen stellen, naar aanleiding van de rivier die om offers vraagt, de dwaallichten die kwistig goud rondstrooien, de slang die zichzelf opoffert, de koningen, ... dat dit 'sprookje' even de aandacht weet vast te houden. Enkele mogelijke interpretaties (de slang = de wetenschap, de reus = de natuur, de dwaallichten = de jeugd, ...) - die deels, maar niet volledig overtuigen - worden in de inleiding reeds aangereikt en neemt de lezer met zich mee tijdens het lezen. Als sprookje an sich kan deze vertelling echter niet overtuigen, daarvoor zijn er te veel elementen die al te vrijblijvend hun geïmpliceerde rol vervullen. En zelfs al slaag je er in de hokjes juist aan te kruisen en elk personage zijn gepaste symbolische deklaag toe te kennen, er is zo weinig wisselwerking tussen die verschillende elementen en personages, dat de oplossing van deze puzzel in feite nooit anders kan dan tegenvallen.

http://occamsrazorlibrary.blogspot.com/2010/05/de-groene-slang.html ( )
  razorsoccamremembers | May 27, 2010 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (19 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Goethe, Johann Wolfgang vonAuteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Macintosh, M.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Turgenieff, AssjaIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vlaanderen, AndréTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Weary from the exertions of the day, the old ferryman lay asleep in his little hut on the banks of the great river which was swollen from a heavy rain and had overflowed its banks.
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

Inspired by Thomas Carlyle's translation of Johann Wolfgang von Goethe's fairy tale, this play is about a group of people who live in a world turned upside down. They realize that the efforts of one alone can do little to create a new society. But by waking up to each other, they bring about profound and spiritual renewal. Marjorie Spock's Art of Goethean Conversation shows how true conversation has tranformative power.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.34)
0.5
1 1
1.5 1
2 2
2.5 1
3 5
3.5 1
4 4
4.5
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,747,368 livres! | Barre supérieure: Toujours visible