AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Sonnets; the Aldus Shakespeare par William…
Chargement...

Sonnets; the Aldus Shakespeare (édition 1909)

par William Shakespeare

Séries: Shakespeare's Sonnets (1-154)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
8,59767967 (4.26)3 / 111
Les Sonnets, est le titre d'un recueil de sonnets écrits par William Shakespeare.
Membre:maggielwalker
Titre:Sonnets; the Aldus Shakespeare
Auteurs:William Shakespeare
Info:Funk & Wagnalls Co. (1909), Maroon cloth cover
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Sonnets par William Shakespeare

  1. 20
    An Essay on Shakespeare's Sonnets par Stephen Booth (davidcla)
    davidcla: If you really, really get into the Sonnets, try this edition, which has the most complete and oddest notes. This edition also contains a facsimile of the 1609 text.
  2. 00
    Such Is My Love: A Study of Shakespeare's Sonnets par Joseph Pequigney (Jakujin)
  3. 00
    Love's Fire: Seven New Plays Inspired By Seven Shakespearean Sonnets par Acting Co. (TheLittlePhrase)
  4. 00
    The Art of Shakespeare's Sonnets par Helen Vendler (susanbooks)
    susanbooks: An excellent explanation of the sonnets
  5. 113
    Twilight coffret poche par Stephenie Meyer (LCoale1)
    LCoale1: The emotions of Edward, Bella, and Jacob seem to come straight from these sonnets and, surprisingly, really helped me to understand Shakespeare's emotions and messages. Although the writing styles are about as different as can be, the themes are nearly identical - I swear I found paraphrases of lines of Shakespeare used as thoughts and dialogue in Breaking Dawn, specifically.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Anglais (57)  Néerlandais (2)  Catalan (1)  Espagnol (1)  Allemand (1)  Italien (1)  Suédois (1)  Toutes les langues (64)
Affichage de 1-5 de 64 (suivant | tout afficher)
A stunning edition. Incredibly dense but rarely arrogant! Love it. ( )
  therebelprince | Oct 24, 2023 |
At least there are many ways to get opinions on what Shakespeare meant in each poem. ( )
  mykl-s | Aug 12, 2023 |
37. The Sonnets by William Shakespeare
editor: Stephen Orgel, with introduction by John Hollander (1961, 1970, 2001)
published: originally 1609. This edition says 2001 but has a 2010 reference.
format: 193-page Pelican Shakespeare paperback
acquired: 2019 (with kidzdoc, at the Joseph Fox in Philadelphia, which closed earlier this year)
read: Jul 3 – Aug 19 time reading: 12:18, 3.8 mpp
rating: 5
genre/style: Classic poetry theme: Shakespeare
about the author: April 23, 1564 – April 23, 1616

-- I read these along with another edition: All the Sonnets of Shakespeare edited by Paul Edmondson & Stanley Wells]

I read these as a group read on Litsy, at a pace of 22 sonnets a weak, or roughly 3 a day. They are really difficult to read. They take time, and you have to read them a few times, just to get the surface meaning. It's nothing like his plays, which are all light fun in comparison. For perspective, we usually at have 10-15 people in our group reads, but only four of us were really active for these. My feeling on finishing them was akin to having just finished a marathon. I was happy I made it. Then I went back and read the first 126 poems again, but rapidly, getting a different take. But both ways were rewarding.

They‘re difficult, but as you work through them they do open themselves up with so much language play. They are full of lines and stanza's and phrases that strike and stun and that you want to remember, especially once they click. They stretch the reader's mindset. And they reward re-reading. Each visit seems to give a different poem, and a different experience, even as favorite lines reward with recognition.

My favorite stanzas are those that open Sonnets 60 & 65, ones I would like to etch into memory. Sonnet 60 opens on the relentless ripples and their implications for wearing time:

Like as the waves make towards the pebbl'd shore,
So do our minutes hasten to their end;
Each changing place with that which goes before,
In sequent toil all forwards do contend.


(Full sonnet here: https://www.poetryfoundation.org/poems/45095/sonnet-60-like-as-the-waves-make-to... )

Sonnet 65 opens on how the world destroys those impractical fragile beautiful things we love:

Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea
But sad mortality o’er-sways their power,
How with this rage shall beauty hold a plea,
Whose action is no stronger than a flower?


(Full sonnet here: https://www.poetryfoundation.org/poems/50646/sonnet-65-since-brass-nor-stone-nor... )

There is also a curious thing about the subject. I don't normally think about the nature of Shakespearean all-male theatre-crews off stage. Surely they must have been a draw to gay men. I just never thought about it with Shakespeare. (Are there any gay characters in his plays...other than the scene Coriolanus?) Anyway, these are mostly gay poems. This was a thing in 1590's London--both Petrarchan sonnets and gay sonnets were in vogue. So Shakespeare was writing to fashion. But I never thought of him as gay, and I can't picture the author of these poems as straight. So... it requires some mental adjusting.

Another curious thing is that Shakespeare may not have been involved in the 1609 publication of these sonnets. Which means we have to wonder how private these were, and also about their ordering. There is a narrative here. A man chides another man, a youth, about finding a woman and having children to perpetuate his line, or, as the sonnets suggest, his youth. Then Sonnet 18 comes, the most famous. "Shall I compare thee to a summer’s day?" And it's here that it comes clear our writer is in love with this young man. Sonnets 18-126 go through a whole assortment of love's emotions - direct love, being apart, staying awake all night, jealousy, and then surprisingly asking for forgiveness, and what might be construed as a breakup. Within are rants on time and death and public reputation and criticism. It is the heart of this collections and, both in sum and in parts, really beautiful, but not simply. The passive-aggressive string is raw. Sonnets 127-152 are the dark lady sonnets. They are anti-Petrarchan. This lady is described as unattractive, impure, and unfaithful. (I imagined a common prostitute). Also these poems are much more difficult to follow. The collection closes with two playful Greek references to the flame of Love run amok.

The Pelican Edition

I like the Pelican edition. It's minimalist, with an interesting but not very helpful intro. The notes were curt, but smart and insightful. It doesn‘t have any real analysis.

So the Sonnets have a different appeal from Shakespeare's plays. They are not for the faint of heart. They do reward, and they reward re-reading and re-reading more. Recommended for the brave.

2022
https://www.librarything.com/topic/342768#7923261 ( )
  dchaikin | Sep 4, 2022 |
A difficult art form, and laid out by a master. ( )
  DinadansFriend | Mar 17, 2022 |
I enjoy listening to the poetry ( )
  nx74defiant | Feb 15, 2022 |
Affichage de 1-5 de 64 (suivant | tout afficher)
I väntan på att experterna en dag avslöjar sanningen om ”the Dark Lady” och ”the Fair Youth” får vi vanliga läsare fortsätta att njuta av sonetternas tidlösa musik. Det blir lättare nu med Eva Ströms hjälp.
ajouté par Jannes | modifierDagens nyheter, Leif Zern (Feb 24, 2011)
 
Det fenomenala med Shakespeare är hans förmåga att formulera sådana slitna tankar nytt och fräscht. Och Eva Ström hittar genomgående svenska motsvarigheter till hans kombinationer av komplicerad metaforik och raka utsagor.
 
Any way I can look at it, his achievement seems to me extraordinarily impressive.
ajouté par davidcla | modifierNew York Review of Books, Frank Kermode (payer le site) (Nov 5, 1970)
 
On going through the hundred and fifty-four of them, I find forty-nine which seem to me excellent throughout, a good number of the rest have one or two memorable lines, but there are also several which I can only read out of a sense of duty. For the inferior ones we have no right to condemn Shakespeare unless we are prepared to believe, a belief for which there is no evidence, that he prepared or intended them all to be published...

The sonnets addressed to the Dark Lady are concerned with that most humiliating of all erotic experiences, sexual infatuation —Venus toute entiere a sa proie attachee.

Simple lust is impersonal, that is to say the pursuer regards himself as a person but the object of his pursuit as a thing, to whose personal qualities, if she has any, he is indifferent, and, if he succeeds, he expects to be able to make a safe getaway as soon as he becomes bored. Sometimes, however, he gets trapped. Instead of becoming bored, he becomes sexually obsessed, and the girl, instead of conveniently remaining an object, becomes a real person to him, but a person whom he not only does not love, but actively dislikes.

No other poet, not even Catullus, has described the anguish, self-contempt, and rage produced by this unfortunate condition so well as Shakespeare in some of these sonnets, 141, for example, “In faith I do not love thee with my eyes,” or 151, “Love is too young to know what conscience is.”
ajouté par SnootyBaronet | modifierNew York Review of Books, W. H. Auden
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (154 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Shakespeare, Williamauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Alden, Raymond MacdonaldDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Angelo, ValentiIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Appelbaum, StanleyDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Auden, W. H.Introductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Auld, WilliamTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ballou, Robert OlesonIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Booth, StephenDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Brooke, C. F. TuckerDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Bush, DouglasDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Campbell, AliArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Duncan-Jones, KatherineDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Edmondson, PaulDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gollancz, IsraelDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Harbage, AlfredDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hollander, JohnIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kerrigan, JohnDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Mosher, Thomas B.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Mowat, Barbara A.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Orgel, StephenDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Penney, IanIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Reed, Edward BlissDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rolfe, William J.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rollins, Hyder EdwardDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Seymour-Smith, MartinDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Simonsuuri, KirstiTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ström, EvaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Verstegen, PeterTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wilson, John DoverDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wright, Louis B.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Est contenu dans

Contient

Fait l'objet d'une adaptation dans

A inspiré

Contient un commentaire de texte de

Contient un guide de lecture pour étudiant

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
TO THE ONLIE BEGETTER OF

THESE INSUING SONNETS

Mr. W. H., ALL HAPPINESSE

AND THAT ETERNITIE

PROMISED

BY

OUR EVER-LIVING POET

WISHETH

THE WELL-WISHING

ADVENTURER IN

SETTING

FORTH

T. T.
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decrease,
His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Shall I compare thee to a summer's day?
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This work contains all the 154 sonnets and no other fiction from Shakespeare. Please do not combine with selections of poems or work that contain plays or other poems.

Please do not combine Sonnets (No Fear Shakespeare) with Sonnets.
This is the Shakespeare Bookshop edition of Shakespeare's Sonnets, written by Shakespeare and edited by Paul Edmondson. It should not be combined with Edmondson's critical study which is also entitled Shakespeare's Sonnets.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique
Les Sonnets, est le titre d'un recueil de sonnets écrits par William Shakespeare.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.26)
0.5 2
1 10
1.5 4
2 23
2.5 11
3 125
3.5 15
4 319
4.5 43
5 487

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

Penguin Australia

3 éditions de ce livre ont été publiées par Penguin Australia.

Éditions: 0140714537, 014600373X, 0141045388

Yale University Press

2 éditions de ce livre ont été publiées par Yale University Press.

Éditions: 0300085060, 0300024959

HighBridge

Une édition de ce livre a été publiée par HighBridge.

» Page d'information de la maison d''édition

HighBridge Audio

Une édition de ce livre a été publiée par HighBridge Audio.

» Page d'information de la maison d''édition

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 202,657,741 livres! | Barre supérieure: Toujours visible