AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Being There, Being Here: Palestinian Writings in the World (Contemporary Issues in the Middle East)

par Maurice Ebileeni

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
4Aucun3,452,420AucunAucun
Arabic is unconditionally the national language of Palestinians, but for many it is no longer their mother-tongue. More than a century after the early waves of immigration to the Americas, and more than seven decades after the Nakba of 48, generations of Palestinians have grown up in a variety of different contexts within Israel-Palestine and the world at large. This ongoing scattered state has led to the proliferation of Palestinian culture as it is simultaneously growing in multiple directions, depending on geographical, political, and lingual contextualization. The Palestinian story no longer exists exclusively in Arabic. A new generation of Palestinian and Palestinian-descended writers and artists from both Latin and North America, Scandinavia, and Europe at large, as well as Israel-Palestine are bringing stories of their heritage and the Palestinian nation into a variety of languages such Spanish, Italian, English, Danish, and Hebrew--among so many other languages. Being There, Being Here is the product of an eight-year long journey in which Maurice Ebileeni explores how the Palestinian homeland is being imagined in multiple languages from a variety of positions both locally and globally. The book poses unsettling questions about this current situation and also looks to the future to speculate about how a Palestinian nation might still house the notion of home for an increasingly diverse Palestinian population.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parShadenKhoury, Nahiyan., ebc_importer5

Aucun mot-clé

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Arabic is unconditionally the national language of Palestinians, but for many it is no longer their mother-tongue. More than a century after the early waves of immigration to the Americas, and more than seven decades after the Nakba of 48, generations of Palestinians have grown up in a variety of different contexts within Israel-Palestine and the world at large. This ongoing scattered state has led to the proliferation of Palestinian culture as it is simultaneously growing in multiple directions, depending on geographical, political, and lingual contextualization. The Palestinian story no longer exists exclusively in Arabic. A new generation of Palestinian and Palestinian-descended writers and artists from both Latin and North America, Scandinavia, and Europe at large, as well as Israel-Palestine are bringing stories of their heritage and the Palestinian nation into a variety of languages such Spanish, Italian, English, Danish, and Hebrew--among so many other languages. Being There, Being Here is the product of an eight-year long journey in which Maurice Ebileeni explores how the Palestinian homeland is being imagined in multiple languages from a variety of positions both locally and globally. The book poses unsettling questions about this current situation and also looks to the future to speculate about how a Palestinian nation might still house the notion of home for an increasingly diverse Palestinian population.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,503,242 livres! | Barre supérieure: Toujours visible