AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Suor (1934)

par Jorge Amado

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
762350,596 (3.71)4
הקריאה בספר "זיעה" אינה רק התוודעות ליצירה ספרותית מרתקת, אלא בראש ובראשונה פגישה עם מסמך אנושי מפעים. ז'ורז'י אמאדו, אחד מגדולי הסופרים של ברזיל בכל הדורות, פורש ברומן זה לעיני קוראיו מניפה מסעירה המבוססת על אינספור דמויות מרהיבות וחוויות מגוונות שהן חוות. הרומן מאפשר להתוודע לקורות חייהם של נשים וגברים קשי יום הגרים יחדיו בשיכון ענק על מדרון גבעה במרכז העיר העילית סלבדור, בירתה של מדינת באהיה (צפון-מזרח ברזיל). ההתרחשויות ביומיום של תושבי השיכון מיטיבות להבהיר את תנאי חייהם, והיצירה מצליחה לסחוף את קוראיה אל תרבות רחוקה ושונה העשויה בכל זאת להדהד מצבים מוכרים בקרבתנו. - כריכה אחורית… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

2 sur 2
Al 68 della Ladeira do Pelourinho la coda del diavolo (nummer sechs) gioca sull’otto volante (nummer acht).

Oppure: Ночь на лысой горе.
(La notte di San Giovanni s’avvicina).

Nella mia casa, lassu’, a Babele (בבל), non ci sono altre parole…

Nelle 116 camere, piu’ di 600 persone. Un mondo. Un mondo fetido, senza igiene e morale, con topi, parolacce e gente. Operai, soldati, araba dalla parlantina rovesciata, venditori ambulanti, ladri, prostitute, sartine, scaricatori, gente di ogni colore, di ogni luogo, con ogni abbigliamento, affollavano l’edificio. (14)

Facevano una vita piacevole nella sporcizia della strada e portavano messaggi per guadagnarsi qualche soldo. Si credevano liberi - senza scuola e senza prima comunione, senza scarpe che scrocchiavano, e, senza bagno quotidiano, con una vita non sempre soddisfacente ma in compenso allegra e divertente. (34)

Accese la candela, prese il violino e incomincio’ a eseguire l’Elegie di Massenet. Con grande soddisfazione, s’accorse di non averla dimenticata. Non vide piu’ nulla. Le melodie riempirono il solaio senza elettricita’, che spandeva odore di piscio. (84)

Di poche persone del numero 68 gli inquilini sapevano il cognome. Alcuni avevano solo dei soprannomi. Della ragazza vestita d’azzurro non sapevano ne’ il nome ne’ il cognome ma supponevano che gli avesse. Senza dubbio, un nome bello e un cognome importante. (133)

… e discese la scala dove i topi, indifferenti, andavano e venivano nelle loro scorribande. (148)













( )
  NewLibrary78 | Jul 22, 2023 |
Portuguese
  Budzul | May 31, 2008 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (12 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Jorge Amadoauteur principaltoutes les éditionscalculé
Ferioli, DanielaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
סערי, רמיTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

הקריאה בספר "זיעה" אינה רק התוודעות ליצירה ספרותית מרתקת, אלא בראש ובראשונה פגישה עם מסמך אנושי מפעים. ז'ורז'י אמאדו, אחד מגדולי הסופרים של ברזיל בכל הדורות, פורש ברומן זה לעיני קוראיו מניפה מסעירה המבוססת על אינספור דמויות מרהיבות וחוויות מגוונות שהן חוות. הרומן מאפשר להתוודע לקורות חייהם של נשים וגברים קשי יום הגרים יחדיו בשיכון ענק על מדרון גבעה במרכז העיר העילית סלבדור, בירתה של מדינת באהיה (צפון-מזרח ברזיל). ההתרחשויות ביומיום של תושבי השיכון מיטיבות להבהיר את תנאי חייהם, והיצירה מצליחה לסחוף את קוראיה אל תרבות רחוקה ושונה העשויה בכל זאת להדהד מצבים מוכרים בקרבתנו. - כריכה אחורית

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.71)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 2
4 2
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,422,309 livres! | Barre supérieure: Toujours visible