Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... The Old English and Anglo-Latin riddle traditionpar Andy Orchard (Editor and translator)
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Aucune critique
Appartient à la série éditoriale
"Riddles, wordplay, and enigmatic utterance have been at the heart of English literature for many centuries: if the crossword as a form is only a hundred years old, the principles that underlie its successful solution go back more than a millennium, when anagrams, acrostics, and a variety of word and sound games both within and beyond Old English and Latin, the two literary languages of Anglo-Saxon England, are attested both widely and well. The Anglo-Saxon riddle tradition is rich and reaches back: the demonstrable connection between the Old English material and a literate and learned Latinate tradition only emphasizes the importance of investigating such a link in closer focus. But it also reaches across, connecting what might otherwise seem somewhat trivial texts to a broader tradition that transcends national, temporal, cultural, and linguistic boundaries. Anglo-Saxons evidently wanted to understand the world, to explain it, and perhaps above all, to marvel at its myriad ways. The Anglo-Saxon riddle tradition poses many questions, and seems to be comfortable with the fact that for each and all of those questions there is not necessarily a single or simple and unanswerable solution. Sometimes just asking is apparently enough, and in picking a path through the question at hand the respondent seems encouraged to wander. In the spirit of the multilingual Anglo-Saxon riddle tradition, this book aims not only to ask more questions than it can possibly answer, but also to keep an eye on the benefits of wandering in wonder, as well as the grave dangers of error"-- Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucun
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)829.8009Literature English Old English literature, ca. 450-1100 MiscellaneousClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Included in the edition and translation are an introductory essay, Latin and Old English editions of the riddles on left-hand pages, modern English translations facing on the right, and some useful ancillary tools: a generous collection of source and analog texts (in Latin and Icelandic), brief notes on the texts, a textual apparatus, fuller notes on the translation (including solutions), a bibliography, and an index of solutions.
The commentary volume reprises and expands much of edition and translation: 654 pages of commentary (against about 240 in the other), 30 pages of bibliography (against five in Volume 1), a larger index of solutions. One especially useful addition is a “Concordance of Parallels with Isidore’s Etymologiae,” giving correspondences between the riddles and Isidore of Seville’s encyclopedia, a ready reference for all medieval riddlers.