Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Informations provenant du Partage des connaissances allemand.Modifiez pour passer à votre langue.
Der Kampf um die Liebe: Von den südlichen Ausläufern der Pyrenäen her trabte ein Reiter auf die altberühmte Stadt Manresa zu.
Das Geheimniss des Bettlers: Hoch oben in den Bergen der Pyrenäen, da wo westlich von Andorra der gewaltige Maladetta, "der Verfluchte", seine Spitzen in die Wolken reckt und seine finsteren Schluchten tief in die Erde gräbt, schlich ein Wanderer den wilden Pfad hinab.
Die ersten Spuren: Es geschah ganz so, wie Sennor Gasparino Cortejo zu seiner Verbündeten gesagt hatte.
Ein Menschenraub: Als der Wagen vor der Rampe des Schlosses angehalten hatte und der Lieutnant vom Bocke gesprungen war, um den Damen die Hand zum Aussteigen zu bieten, da ein Diener zufälligerweise nicht zugegen war, ruhte das Auge des Notars, der unter dem Eingange stand, mit finsterem Erstaunen auf der Gestalt des jungen Mannes.
Zum Wahnsinn verurtheilt: Am andern Morgen hatte sich Miss Amy Lindsay bereits zu einer sehr frühen Morgenstunde erhobe.
Die Weihnacht des Gefangenen: Als Doktor Sternau Rodriganda verlassen hatte, führte ihn die Spur des Wagens, welcher er folgte, nach der grossen Heerstrasse, welche Lerida mit Barcelona verbindet.
Errettende Liebe: Als Gräfin Rosa ihre Freundin in Pons der Diligence übergeben hatte, kehrte sie in Eile nach Rodriganda zurück.
Der schwarze Kapitän: Lieber Leser, hast Du vielleicht Jeffrouw Mietje gekannt?
Die Heilung: Wenn man auf der Karte von Mainz aus eine gerade Linie bis nach Kreuznach zieht, so berührt diese Linie den Namen eines Dörfchens, welches der Sitz einer Oberförsterei ist.
Die Zingarita: Es war mehr als zwanzig Jahre vor den Ereignissen, welche bisher erzählt worden sind.
Die Höhle des Königsschatzes: Der ununterbrochen und so wunderbar zusammenhängende Verlauf der Ereignisse veranlasst den freundlichen Leser, über den atlantischen Ocean einen Blick hinüber zu werfen in jenes mittelamerikanische Land, welches in Rodriganda so viele Male genannt wurde, weil da drüben die bedeutenden Besitzungen des Hauses Rodriganda de Sevilla lagen.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand.Modifiez pour passer à votre langue.
Der Kampf um die Liebe: Sie sollen in mir eine treue und tapfere Kameradin finden!
Das Geheimniss des Bettlers: Er ging und eilte nach dem Parke, in welchem sich bereits ein ein grosser Theil der Schlossbewohner versammelt hatte, herbeigeführt von einem Ereignisse, wie es in Rodriganda noch nicht vorgekommen war.
Die ersten Spuren: Der grosse, reiche Bau des Schlosses machte einen unerklärlichen Eindruck auf ihn; es war ihm, als sei er hier an den Ort gelangt, in welchem alle seine Jugendträume ihre Wurzeln schlugen, und er sprang vom Bocke mit der Empfingdung herab, dass sein Leben hier eine vollständig neue Gestaltung finden müsse.
Zum Wahnsinn verurtheilt: Eine halbe Stunde später befand sich Cortejo wieder am Lande und das Schiff "La Pendola" lichtete den Anker, um seine Reise anzutreten, eine Reise, auf welcher sich das Schicksal des armen Mariano entscheiden sollte.
Die Weihnacht des Gefangenen: Sie, die beiden Gefangenen, hatten heute zur Weihnacht ihre Erlösung gefunden, der Eine durch den Tod und der Andere durch die Freiheit.
Errettende Liebe: Als Sternau den Briganden noch einen zurückwinkte, dachte er nicht, dass er nach Jahren sie abermals an derselben Stelle hier treffen werde.
Der schwarze Kapitän: Man sah noch, dass das Feuer auf dem Raubschiffe wieder gedämpft wurde, und der Steuermann ärgerte sich nicht wenig, dass ihm der schwarze Kapitän entkommen war.
Die Höhle des Königsschatzes: Sein Pferd, das den Weg genau kannte, führte, ohne dass es sein Reiter lenkte, ihn nach der Hacienda, in der Donnerpfeil bereits untergebracht worden war.