AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Darkroom (Le camion)

par Marguerite Duras, Alta Ifland (Traducteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
712,356,196AucunAucun
THE DARKROOM contains the script for Duras' 1977 radically experimental film Le camion (The Truck), as well as four manifesto-like propositions in which Duras protests that most movies "beat the imagination to death" because they "are the same every time they are played." She also accuses the gatekeepers of traditional cinema of treating intelligence as if it were a "class phenomenon" and distinguishes her own approach: a cinema based on ideas and sensory experience. In the dialogue with Michelle Porte at the end of the book, Duras further describes her filmmaking style, discussing everything from her biography to her critique of Marxism. Much of the film consists of the sounds and images of a truck rumbling through an industrial landscape dotted with dilapidated, immigrant shantytowns. Periodically, the images of the truck are interrupted by cutaways of Duras and Gérard Depardieu sitting in Duras' living room, reading from a script that includes a dialogue between a staunchly communist truck driver and an anonymous, ethnically-unidentifiable woman who stands in as an alter-ego for Duras and at the same time is a substitute for "everyone." Neither of the characters are ever shown on-screen. Via an afterimage effect, the juxtaposed voice-over text and cutaways help the film's audience members project their own images of the truck driver and hitchhiker onto the screen. The truck driver quickly decides the hitchhiker is "a reactionary" suffering from some kind of "mental disturbance." Using the "mad," uneducated woman (who, is, nevertheless, interested in everything from the position of the earth in the universe to politics to such august personalities as Proust, Corneille, and Marx), Duras criticizes the invasion of Prague by the Soviets in 1968 and its support by the French Communist Party. Between the images of the truck, juxtaposed voice-overs, and cutaways to Duras and Depardieu, the art of film becomes the art of opening audience members to the possibility of engaging multiple faculties-not only the visual and the aural, but also memory, imagination, and desire.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

THE DARKROOM (Le Camion, Les Éditions de Minuit 1977) contains the script for Duras’s 1977 radically experimental film Le Camion (The Truck), as well as four manifesto-like propositions, in which Duras complains that most movies “beat the imagination to death'' because they “are the same every time they are played.” In these propositions and in the 53-page interview with Michelle Porte that follows, Duras describes her own approach to filmmaking, speaking about everything from her biography to her deconstruction of Marxism.

Much of the hour-and-twenty-minute-long film consists of the sounds and images of a truck rumbling through an industrial landscape dotted with dilapidated, immigrant shantytowns. Periodically, the images of the truck are interrupted by cutaways of Marguerite Duras and Gérard Depardieu sitting in Duras’ living room, reading from a script that includes a dialogue between a staunchly communist truck driver and an anonymous, ethnically-unidentifiable woman who stands in as an alter-ego for Duras and at the same time a substitute for “everyone.” Neither of the characters are ever shown on-screen. The truck driver quickly decides the hitchhiker is “a reactionary” suffering some kind of “mental disturbance.” Using the “mad,” uneducated woman (who, is, nevertheless, interested in everything from the position of the earth in the universe to politics to such august personalities as Proust, Corneille and Marx), Duras criticizes the invasion of Prague by the Soviets in 1968 and its support by the French Communist Party.

Note: this book is translated by Alta Ifland and Eireene Nealand--but Amazon and Goodreads failed to list the second translator
  Ifland | Apr 16, 2021 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Marguerite Durasauteur principaltoutes les éditionscalculé
Ifland, AltaTraducteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

THE DARKROOM contains the script for Duras' 1977 radically experimental film Le camion (The Truck), as well as four manifesto-like propositions in which Duras protests that most movies "beat the imagination to death" because they "are the same every time they are played." She also accuses the gatekeepers of traditional cinema of treating intelligence as if it were a "class phenomenon" and distinguishes her own approach: a cinema based on ideas and sensory experience. In the dialogue with Michelle Porte at the end of the book, Duras further describes her filmmaking style, discussing everything from her biography to her critique of Marxism. Much of the film consists of the sounds and images of a truck rumbling through an industrial landscape dotted with dilapidated, immigrant shantytowns. Periodically, the images of the truck are interrupted by cutaways of Duras and Gérard Depardieu sitting in Duras' living room, reading from a script that includes a dialogue between a staunchly communist truck driver and an anonymous, ethnically-unidentifiable woman who stands in as an alter-ego for Duras and at the same time is a substitute for "everyone." Neither of the characters are ever shown on-screen. Via an afterimage effect, the juxtaposed voice-over text and cutaways help the film's audience members project their own images of the truck driver and hitchhiker onto the screen. The truck driver quickly decides the hitchhiker is "a reactionary" suffering from some kind of "mental disturbance." Using the "mad," uneducated woman (who, is, nevertheless, interested in everything from the position of the earth in the universe to politics to such august personalities as Proust, Corneille, and Marx), Duras criticizes the invasion of Prague by the Soviets in 1968 and its support by the French Communist Party. Between the images of the truck, juxtaposed voice-overs, and cutaways to Duras and Depardieu, the art of film becomes the art of opening audience members to the possibility of engaging multiple faculties-not only the visual and the aural, but also memory, imagination, and desire.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,204,751 livres! | Barre supérieure: Toujours visible