AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

L'Ane d'or ou Les métamorphoses

par Apuleius

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
4,771752,344 (3.84)275
Jubilant dans le baroque aux confins de l'erotisme, du fantastique et de la mort, Les Metamorphoses d'Apulee (IIe siecle), seul roman latin dont nous possedions le texte integral, racontent a la premiere personne les tribulations d'un naif trop curieux qu'une operation de sorcellerie ratee a transforme en ane mais qui n'en pense pas moins, et tissent dans tous les styles la trame parodique d'une comedie humaine dont le denouement est procure par l'intervention d'Isis-Reine, Deesse Eminentissime. "Ce livre est un chef-d'uvre. Il me donne a moi des vertiges et des eblouissements ; la nature pour elle-meme, le paysage, le cote purement pittoresque des choses sont traites la a la moderne et avec un souffle antique et chretien tout ensemble qui passe au milieu. ca sent l'encens et l'urine, la bestialite s'y marie au mysticisme, nous sommes bien loin encore de ca nous autres comme faisandage moral." (Gustave Flaubert, 1852)… (plus d'informations)
  1. 30
    Manuscrit trouvé à Saragosse par Jan Potocki (caflores)
  2. 10
    La Vie de Lazarille de Tormès par Anónimo (caflores)
  3. 10
    Till We Have Faces: A Myth Retold par C. S. Lewis (TheLittlePhrase)
  4. 11
    The Phoenix and the Mirror par Avram Davidson (Crypto-Willobie)
  5. 11
    La Cité des nuages et des oiseaux par Anthony Doerr (M_Clark)
    M_Clark: The Golden Ass is the basis for the ancient story at the heart of Cloud Cuckoo Land a remarkable novel that will certainly entertain anyone who has read The Golden Ass.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 275 mentions

Affichage de 1-5 de 75 (suivant | tout afficher)
It was of great benefit to read Books 1-6 of Apuleius in the magnificent translation of J. Arthur Hanson. For a practicing neo-platonist, or a kin to ancient folk by heart and spirit this books conveys many trophies with plots that could easily be turned into stanzas of quotable wisdom-literature. I'm preparing myself to read the second volume alongside with Fletcher's 'Apuleius' Platonism' which is an extremely interesting support-mechanism for fully and duly understanding Master Apuleius' thought. ( )
  Saturnin.Ksawery | Jan 12, 2024 |
"The Golden Ass" is the world's oldest novel, written by a Roman named Apuleius in about the year 160 C.E. Apuleius was a philosopher and author, who wrote other stories as well. The novel is about a man named Lucius (the narrator of the story) who is transformed by magic into a donkey!

It is very funny and quite bawdy at times and can be enjoyed at that level. But, it is also a story about animal cruelty and abuse. At the start of the story Lucius mentions in passing that he is related to the Greek philosopher and historian Plutarch, well known (then and now) for his biographies of famous historical figures, but he was also a staunch animal rights activist and vegetarian. This should give a hint to the tone of the book.

Lucius, who maintains his human mind but cannot speak, knows what he needs to do to return to human form (eat roses), but because of various circumstances he does not get the opportunity to do so. As a poor donkey he is captured, sold, overburdened with heavy loads, forced into labor, beaten, tortured, abused, and almost killed by various cruel and sadistic citizens and slaves. The story also shows the extreme cruelty performed on slaves, who at times are chained and forced to to work alongside Lucius the donkey in a grain mill that runs 24 hours a day, 7 days a week. He does, of course, escape the situation because after all, he did write the tale.
After the story, there are two essays, one by translator Ellen Finkelpearl and one by the editor, Peter Singer. Singer is a well-known animal rights activist and has written several books on the subject. He notes that in that time period most people did not consider it cruel to mistreat animals (or slaves sadly), but also says that in our current times we mistreat and abuse FAR more animals now than in those days, mostly due to the animal factory farms. (Singer writes that when people secretly have videotaped the mistreatment at the farms, Congress did not pass laws to protect animals, they made it a crime with serious consequences to film the mistreatment!). Singer also reminds readers that Apuleius has Lucius turns into an ass, then considered one of the lowest forms of animal life, rather than an animal like a noble eagle, a lovable dog, or a brave lion. But of course, the story would not be about abuse if he did so...
This edition of the book (from Liveright Press in 2022) is an abridgement from the original Latin, which contained several stories within the novel (including the famous "Cupid and Psyche") but are not included in this book and are not part of the story-line about Lucius anyway. This is a nice translation of the novel and is easily readable.
And make sure that you read the two essays also, they help give nice insight into the book.
( )
  CRChapin | Jul 8, 2023 |
A collection of tales, mostly of the damages caused by adulterous and otherwise wicked women, collected together as being heard or experienced by the "author" while he was transformed into an ass. The occasional tale features brigands or lascivious man as misfortune's agent. The longest tale, Psyche's, is the exception if one excludes Venus from the company of adulterous and otherwise wicked women because she's a goddess, is rather boring as Psyche just wanders about being an utter dishrag and the very architecture tells her what to do next. ( )
  quondame | Jan 22, 2023 |
Reason read: African challenge (North Africa),Reading 1001.
This is the only ancient Roman novel to survive. It is full of story of goddess/gods and mythology and very full of sexual content. Proof that there is nothing new under the sun. The narrator is changed into an ass and the story is an adventure as seen by the ass (Reminds me of Balaam and the Ass in the Bible).

The protagonist, Lucius, at the end of the novel, is revealed to be from Madaurus, the hometown of Apuleius himself. The plot revolves around the protagonist's curiosity and insatiable desire to see and practice magic. While trying to perform a spell to transform into a bird, he is accidentally transformed into an ass.

It really is a series of stories such as stories about Cupid and Psyce. An episodic picaresque novel and reminding me of the other picaresque novels found on the 1001 books list. ( )
  Kristelh | Jan 6, 2023 |
In a nutshell - this is a story about a man who gets turned into an Ass, spends some time as a beast of burden, than has a religious epiphany and is turned back to a man.

I liked it. However, the ending was a bit too rapturous as Lucius discovers religion, however, I found it interesting that religious ferver is the same, regardless of age or religion. Its pure comedy, as Lucius goes from one problem, to another, with his way of becoming human again always just out or reach. ( )
  TheDivineOomba | Nov 24, 2022 |
Affichage de 1-5 de 75 (suivant | tout afficher)
Valuable for those who have wit to understand it.
 
Le "Metamorfosi" si prestano a diverse chiavi di lettura: fino alla fine del decimo libro sembrano un romanzo realistico con elementi magici, avventurosi ed erotici. L'undicesimo e ultimo libro, però, è per toni e temi estremamente diverso da tutti gli altri: se nei primi dieci il romanzo è di una velocità travolgente, vivo come poche opere classiche, nell'ultimo, invece, è denso, criptico e oscuro, ma ugualmente affascinante; l'undicesimo libro sconvolge la prospettiva realistica e l'opera diventa la storia dell'iniziazione religiosa e della redenzione spirituale del protagonista. Le peripezie del curioso Lucio possono essere viste come il percorso ascensionale dell'anima umana; l'opera come un moderno bildungsroman (romanzo di formazione). Le due chiavi di lettura, in definitiva, si integrano e al romanzo d'intrattenimento si aggiunge un messaggio di salvezza spirituale che Apuleio voleva lasciare a contemporanei e posteri.
La lingua e lo stile dell'opera sono originali e piuttosto chiari; sono presenti delle tendenze virtuosistiche tipiche dell'epoca, che si traducono in un grande uso di figure retoriche; diversi sono anche gli influssi stilistici dall'oratoria. In ogni caso lo svolgimento della trama resta comprensibile.
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (301 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Apuleiusauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Graves, RobertTraducteurauteur principalquelques éditionsconfirmé
Adlington, WilliamTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Annaratone, ClaudioDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ayrton, MichaelIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ģiezens, AugustsTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Blake, QuentinIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Braarvig, JensIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Carlesi, FerdinandoDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Darton, F. J. HarveyIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
David, IsmarConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gockinga, RenéIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Grant, MichaelDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hagreen, PhilipIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hanson, J. ArthurDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hunink, VincentTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kenney, E.J.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lindsay, JackTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Marziano, NinoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Matoses, RafaelTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Mørland, HenningTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Murray, WebsterIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Page, T. E.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Quintáns Suárez, ManuelTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Relihan, Joel C.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rieu, E. V.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Roncoroni, FedericoIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Schwartz, M.A.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Terzaghi, NicolaDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vendrell, SalvadorTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vliet, Johannes van derTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Walsh, P.G.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Whibley, CharlesIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The world grows stranger as we stare,
with vortices of maddening change.
How understand what we unbare
as through the ragged scene we range?

When transformations mock control
and the split atom is our all,
what monstrous faces crowd the soul.
The seed's corrupted by our fall.

It seems that Apuleius guessed
the curious things that happen when
the gap is widening betwixt
reality and the minds of men.

Now Isis cannot save us; yet
the answer's truly here explained:
redemption from the faceless threat,
and earth regained.
J. L.
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
TO RANDALL SWINGLER
--Lindsay edition
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
We generally know little of the life of an ancient author if he did not happen to play some part in the political scene.
--Introduction (Lindsay translation, 1960)
In this Milesian Tale, reader, I shall string together a medley of stories, and titillate your agreeable ears with a merrily whispered narrative, if you will not refuse to scan this Egyptian paper written with a subtle pen of Nilotic reeds.
--Preface (Lindsay translation, First Midland Book edition 1962)
Business directed me into Thessaly.
--Body text (Lindsay translation, First Midland Book edition 1962)
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Cupid and Psyche (I)
'Once upon a time there lived a king and queen who had three very beautiful daughters.'
Now Cupid being more and more in love with Psyche, and fearing the sudden austerity of his mother, returned again to his tricks, and did pierce on swift wings into the heavens, and arrived before Jupiter to declare his cause: then Jupiter alter that he had eftsoons embraced his dear relation and kissed his hand, began to say in this manner:

‘O my lord and son, although thou hast not given due reverence and honour unto me as thou oughtest to do, but hast rather soiled and wounded this my breast (whereby the laws and order of the elements and planets be disposed) with continual assaults of terrene luxury and against all laws, yea even the Julian law, and the utility of the public weal, hurting my fame and name by wicked adulteries, and transforming my divine beauty into serpents, fire, savage beasts, birds, and bulls. Howbeit remembering my modesty, and that I have nourished thee with mine own proper hands, I will do and accomplish all thy desire. But still thou shouldest beware of spiteful and envious persons, and if there be any excellent maiden of comely beauty in the world, remember yet the benefit which I shall shew unto thee, by recompense of her love towards me again.’
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This is translations of Apuleius' Metamorphoses (the Golden Ass), including editions that include both a translation and the Latin text. Please do not combine with Latin-only editions or with other works by Apuleius.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

Jubilant dans le baroque aux confins de l'erotisme, du fantastique et de la mort, Les Metamorphoses d'Apulee (IIe siecle), seul roman latin dont nous possedions le texte integral, racontent a la premiere personne les tribulations d'un naif trop curieux qu'une operation de sorcellerie ratee a transforme en ane mais qui n'en pense pas moins, et tissent dans tous les styles la trame parodique d'une comedie humaine dont le denouement est procure par l'intervention d'Isis-Reine, Deesse Eminentissime. "Ce livre est un chef-d'uvre. Il me donne a moi des vertiges et des eblouissements ; la nature pour elle-meme, le paysage, le cote purement pittoresque des choses sont traites la a la moderne et avec un souffle antique et chretien tout ensemble qui passe au milieu. ca sent l'encens et l'urine, la bestialite s'y marie au mysticisme, nous sommes bien loin encore de ca nous autres comme faisandage moral." (Gustave Flaubert, 1852)

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.84)
0.5
1 7
1.5 2
2 26
2.5 14
3 104
3.5 45
4 205
4.5 19
5 130

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,457,264 livres! | Barre supérieure: Toujours visible