Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Roland furieux (1995)par Italo Calvino, Ludovico Ariosto
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. "Italo Calvino, al galope del hipogrifo", por Roger Salas, El País, 26.02.2014: https://elpais.com/cultura/2014/02/25/actualidad/1393344466_886757.html Mi tocca affrontare l’Orlando Furioso con una bic. C’è da perdere il senno. Ma chi ci va sulla luna a riprenderlo? E poi storie e storie che si intrecciano e si dipanano in un poema che nella letteratura mondiale. Lo racconto con una bic. Penna che usavo da studente e che rientrava nella mia metodicità. Dovevo finirle e tenere il conto di quante ne servissero all’anno. Cambiano le penne, ma la pazzia è la stessa. Torniamo all’Orlando furioso. Nel mio percorso questa lettura è riconducibile ad una strada presa: verso Dante. Ancora non sono in grado. Perché ho sofferto, e spesso, la forma ed il rimando alle note. Ma, come detto, siamo nell’ambito di un percorso. E lungo il viaggio incontri ci vogliono. E come. Storia straordinaria, d’arme, di pugna, di amore, di odio, di religione. E di uomini. Embè Ariosto viveva e nutriva l’umanesimo. Straordinario, al solito, Calvino che, a mio avviso, è uno dei pochi veri intellettuali italiani del novecento. Lettura complessa ma, a dir poco, straordinaria. Serve attenzione ed impegno. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialeDie Andere Bibliothek (232)
Italo Calvino declaró que Ariosto era su poeta, algo que la lectura de gran parte de su obra demuestra sin necesidad de más pruebas. Por ello, este libro es el resultado de un encuentro al que el autor ya nos tiene acostumbrados. Calvino no pretende reemplazar a Ariosto, sino contarnos, mediante su prosa, con entusiasmo y sin prisas, las vicisitudes de ninfas, paladines, guerreras y magos que pueblan tanto el poema de Ariosto como, por una milagrosa metamorfosis literaria, novelas como El barón rampante, El caballero inexistente o Las ciudades invisibles. Y cuando la narración de Calvino llega a puerto, como él mismo dice de Ariosto, «el poema sale de sí mismo, se define por medio de sus destinatarios; y a su vez es el poema mismo que sirve como definición o emblema de la sociedad de sus lectores presentes y futuros, de la totalidad de personas que participaron en su juego y que en él se reconocerán». Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)851.3Literature Italian Italian poetry Age of Leo X 1492–1542Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |