AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Headbirths: Or the Germans Are Dying Out (1980)

par Günter Grass

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
290490,726 (3.41)7
Harm and Dö rte Peters, the quintessential couple, are on vacation in Asia. But wherever they are, they can't get away from the political upheaval back home. With irony and wit, Grass takes aim at capitalism, communism, religion-even reproduction; nothing escapes unscathed. Translated by Ralph Manheim. A Helen and Kurt Wolff Book… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 7 mentions

4 sur 4
Grass builds up a nice Swiftian satire around the perennial German panic about low birth-rates and an ageing population — if the Germans were to die out, he suggests, that would neatly solve the "German problem" in European politics, get rid of the Berlin Wall, and give his own books the extra kudos of having been written in a "dead language" — and describes the process he would go through to concoct a film script on this topic with his friend Volker Schlöndorff, using their impressions from a joint lecture tour of Asia as background for a story about a generic North-German schoolteacher couple, Dörte and Harm from Itzehoe, who are using an Asian holiday to try to make their minds up whether it would be right to bring a child into a world like this one.

But it all gets mixed up with the 1980 elections, where Franz-Josef Strauß and Helmut Schmidt were about to contest the chancellorship (Grass imagines an alternative reality in which Strauß had become a left-wing novelist instead of a conservative politician), with the campaign against nuclear energy, with the discussion of "inner emigration" reopened by the publication of an essay by Franz Raddatz in Zeit, with the deaths of the poet Nicolas Born and the former revolutionary Rudi Dutschke, and with a whole bunch of other things that were current in late 1979.

It's always fun to read Grass, of course, and it's interesting to be reminded how different (and how similar!) the world was in 1979. But this is also a fascinating glimpse into the creative process, even if it is, as it appears to be here, a purely hypothetical exercise in creativity, with Grass playing off his head-births — imaginary versions of real and fictional people — against the hypothetical Germans being born (or not) in the imaginations of prophets of demographic doom. ( )
  thorold | Jun 27, 2022 |
This was felt to be more of apolemic than a narrative. That's fine, nothing wrong with a rant every now and then. I think I finished this one in a single sitting, some unknown afternoon in the Highlands. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
Gunter Grass was a favorite writer of mine for a long time, though recently I've read little he wrote. Headbirths is fun to read but doesn't quite combine its various genres -- novel, essay, plan for a film script -- in a coherent way. Set at the end of 1979, the massive changes in German history since that date might make Grass's essay interesting for some, obsolete for others. The combination of genres made it fun to read, if eventually disappointing.
  V.V.Harding | Apr 21, 2015 |
This could have been Grass's magnum opus, and I think he knows it. Who better, after a lifetime of standing for the right things in what turned out (cf. the publication of his memoir Peeling the Onion and the Waffen-SS controversy that ensued) to be complicated, not to say shady, ways, to bring the neuroses of the past screaming into the present with the biggest of all German premises: eighty million Deutsche and a billion Chinese switch places. What happens then? Geopolitical surrealism! Or, the Germans disappear, decide to leave the earth through voluntary extinction (and a crass Anglo wouldn't be able to resist the dig and would certainly bring euthanasia into the picture, but Grass takes the more even-handed, less sensationalistic approach and extrapolates in that incorrect, but compelling, Malthusian way--they just stop having kids and that's the end). A proud people leaves the earth as a symbol and protest--our lifestyles are unsustainable; the Germans expiate Hitler in the most German way: with some insane, beautiful conceptual nonsense, a gift to mankind.


A headbirth, ja? Like Athena from Zeus's skull, the abstract offspring that worries and enervates and, so Grass would tell us, ruins a people for the hearty business of human life. I see it as two novellas.


Grass himself saw it as a screenplay, and so what we get is a slim volume where his travels through Asia in 1979, on the verge of the billion-Chinese milestone and the German election in which Helmut Schmidt's SPD banished the cryptofascists under Franz Josef Strauss, with his wife and the director of The Tin Drum are paralleled by the holiday of Harm and Doerte Peters, a couple of teachers, children of '68 (is that a French-only reference? When was the antifa stuff really getting rolling? How long the age of Baader-Meinhof?), who bum around, talk about their feewings and get glum about their, Germany's, humanity's prospects, and say yes-to-baby no-to-baby and on their own timelines, each get quite mystic.


And because our putative film needs action, there is a twist of superimposed plot revolving around a liver sausage and some dark boys on motorbikes, a missing friend in Jakarta, etc., etc., and Grass not only gives us the first work of literature I know that reads like that underrecognized oral form, the summary plot movie rec (or whatever less grotesque name you can come up with--you know, "Oh man, did you see Lost last night? The prisoners escaped, and there was a polar bear, and a nuclear explosion, and then the guy's like, and I won't ruin the end . . . ."), but he also weaves and unpicks and rewinds and waves away like smoke in the most intriguing ways, writing himself and his own writing process into, well, his own writing process.


Which is very interesting. But what a shame to waste it on the story Guenter Grass was born to tell and born to tell (magically but) straight--and what a shame to waste the story on it. Harm and Doerte could have been one skein in a freaky worldwide alt-history caper, or they could have been a psychorealistic little couple drama of the kind we all know and live--and that latter would have been an ideal venue for Grass to bring in the authorial metapreoccupations. You know? "That's what could have happened. But what about this?" So what you have here is very interesting while you're reading it, but ultimately melts into air. And yes, I like the melancholy appropriateness of that--a people of grand narratives, watching themselves and their Mitteleuropaeische story come to an end and not even a glorious, not even a cathartic one, and having to get up the next day and go to work in full knowledge of the teeming energy of the Asiatic masses (and it gets a little weird here but hell, Grass is an old man, and also if you ignore the mild exoticising, it's true,of course--there's a lot more energy in Asia these days). Grass's tentative and backtracking story reflecting that, and there being perhaps at least a little bitter or Pyrrhic comfort in it (compare contemporary, touchy, nationalistic Russia, evidently a model case of not knowing how to let a grand national narrative wind down in its own shape and time)


But, as I have pranced around at great length, the book as written ultimately feels insubstantial. Like interesting notes. Like an unfinished sentence, the foundation for something more.


Also, since I've been doing this lately it seems, here are two gems. On fascism:


"Since Harm and Doerte have not known fascism, the word springs more quickly to their lips than either is prepared to tolerate in the other. Such a handy word. Always fits a little."


On the Germans, and this'll give you a good idea of Grass's project:


"They always want to be pathetically less or terrifyingly more than they are. They can't leave anything alone. On their chopping block everything gets split. Body and soul, practice and theory, content and form, spirit and power--all so much kindling that can be put into neat piles." ( )
4 voter MeditationesMartini | Sep 5, 2009 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (4 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Günter Grassauteur principaltoutes les éditionscalculé
Gielkens, JanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Megen, Hans vanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Naaijkens, TonTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Harm and Dö rte Peters, the quintessential couple, are on vacation in Asia. But wherever they are, they can't get away from the political upheaval back home. With irony and wit, Grass takes aim at capitalism, communism, religion-even reproduction; nothing escapes unscathed. Translated by Ralph Manheim. A Helen and Kurt Wolff Book

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.41)
0.5
1 1
1.5
2 4
2.5 4
3 14
3.5 4
4 8
4.5 1
5 7

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,458,802 livres! | Barre supérieure: Toujours visible